英文合同必备条款模板之——Modification

今天,是余生的第一天。
2 人赞同了该文章

合同修订 (Modification)条款为合同常用条款,主要规定了合同修订的方式与途径。例如:书面合同,只能以书面方式进行修订,口头修订内容无效。


Modification条款通常较为简单,以下为一些常用比较简约的表达方式: 


1. The contract can be amended only after the amendment is agreed upon by both parties.


只有经双方一致同意,合同方可变更。 


2. This Agreement may be amended only by a written instrument signed by duly authorized representatives of both parties.


本合同只有经双方当事人授权的代表正式签署的书面文件,方可修改。


3. This Agreement may not be amended or modified except by written instrument signed by each of the Parties hereto.


除非经本协议当事人签署的书面通知,否则本协议书不得作出任何修改和变更。


4. Any alterations or amendments of this Agreement shall be subject to agreement through consultation between both parties in writing.


本协议的任何变更或修改,应由本协议双方协商一致,并以书面方式进行。


5. Any modification, amendment or waiver of any of the provisions of this Agreement must otherwise be made in writing and duly signed by the parties hereto.


对本“协议”任何规定的任何变更、修改或免责必须另以书面形式作出,并经各方正式签字。


6. During the period of validity of the agreement, either party shall be entitled to make proposal of amendment to the agreement and the agreement amended shall go into effect with the signature of the two parties.


在协议的有效期内,任何一方都有权提出对协议进行修改,修改后的协议经过双方签署后才能够生效。 


 在实际运用中,由于内容环境不同,表达可能有所不同,以下为一些实例: 


1. If the loan contract affiliated to this Contract has to be abridged, amended, or revised, both parties shall negotiate to amend and revise this Contract in line with the provisions of the loan contract.


本股权质押项下的贷款合同如有修改、补充而影响本质押合同时,双方应协商修改、补充本质押合同,使其与股权质押项下贷款合同规定相一致。 


2. If this Contract shall be abridged, revised, or amended on account of force majeure, the responsibilities assumed by the Party A under this Contract shall not be exempted or reduced, and the rights and interests of the Party B under this Contract shall not been affected or infringed.


如因不可抗力原因致本合同须作一定删节、修改、补充时,应不免除或减少甲方在本合同中所承担的责任,不影响或侵犯乙方在本合同项下的权益。


3. The amendment of the contract or other appendices shall come into force only after the written agreement signed by Party A and Party B and approved by the original examination and approval authority.


对本合同及其附件的修改必须经甲、乙双方签署书面协议,并报原审批机构批准,方可生效。


4. This Agreement may be amended in writing signed by both Parties. Unless otherwise expressly agreed to in such amendment, all terms and conditions of this Agreement shall apply to any such addition and all rights granted to Licensee under this Agreement shall terminate as to any such deletion.


本协议可由双方书面签署予以修改。除在此种修改中另行明确同意外,本协议所有的条款和条件须适用于任何此类修改中所做的添加,而所有根据本协议而给予「被许可人」的权利对于任何此类修改中的删除事项而言将终止。  


发布于 2020-06-24 15:24:46
还没有评论
    旗渡客服