首页
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
政府职能
专业释义
<法律>
governmental functions
大家的讨论
英美法特有词汇之——ombudsman
今天你开心了吗:
Ombudsman,英文释义为“a government official whose job is to examine and report on complaints made by ordinary people about the government or public authorities ”。即行政监察专员,指的是由议会任命负责接收公民对行政机关不良行政的申诉并进行调查和报告的官...
了解Officer和Official的用法和区别
Ella:
Officer,a person who is in a position of authority in the government or a large organization (政府或大机构的)军官;官员,高级职员。强调职位担当人,包括公职和非公职。在公司法中,指董事会选举或者任命管理公司日常事务的职员。officers of state (政府各部)部长environment...
Metagovernance具体含义及其相关内容
Ruby Q:
Metagovernance 元治理元治理即“治理的治理”,它是指在对市场、国家、公民社会等治理形式、力量或机制进行一种宏观安排,重新组合治理机制。这一理论的提出,就是对治理理论的完善。从20世纪90年代以后,由于全球化的发展,世界各国的经济、政治、文化等互动愈加频繁,国际社会此时呈现的是一种复杂化、动态化和多样化的形态。因此,这时的国际社会要求的不仅仅是依赖和建立在单一主体和单一的治理...
ESG报告里中式职位“干部”的译法
David Wang:
干部是“在一个组织中担任管理和领导职能的人” ,这个组织可能包括政党、人民团体、企业、事业单位(学校医院等)等。 干部是和制汉语词,翻译法语、英语的“cadre”,此词的原义是框架或架构,例如门框,在形容社会组织时延伸为组织架构或主要成员。 Cadres:这是最常见的翻译,特别在政治、军事等领域常被使用。它指的是在...
干货 | 法律英语词义辨析:大使
律蚁语言服务社 :
说到大使,小蚁君第一个想到的就是我们的周恩来总理了,周总理的和平共处五项原则、日内瓦舌战十六国、智答美国记者等事迹无一不是外交的典范,他是人民的总理、最敬爱的人。除此之外,小蚁君的新晋男神——王毅,也就是相貌堂堂、风度翩翩、才华横溢的现中国外交部长。他在外交上以理服人、不怒自威的霸气,不卑不亢的应答中透露着我们的国家的硬气和风度。在中日冲突面前,王毅态度强硬发出「日本输掉过战争,不要再输掉良知。」...
法律术语之Ex Officio Retirement
Ella:
Ex Officio Retirement,当然退伙,是指发生了某种客观情况而导致的退伙,是合伙人自己没有打算要退伙,但是由于法律规定的事由出现,不得不退伙。Ex Officio 表示出于工作(或职位、职权)的;(由于工作、职位或职权而成为的)当然的。Ex Officio Action 依职权的行动Ex Officio System 职权制Ex-Officio Member 当然成员An...
关于两院制(Bicameralism),你知道多少?
今天你开心了吗:
两院制是某些资本主义国家设上院下院并立,分担议会职能的制度。最初产生于17世纪的英国,后为其他国家所广泛采用。 所谓“两院制”,简单地说就是把议会分成两个部分,由它们共同行使议会的权力。各个国家对“两院”称呼不同,如英国议会的两院叫“贵族院”和“平民院”,通常又叫作“上议院”和“下议院”;美国国会、日本国会叫“参议院”和“众议院”;法国叫“参议院”和“国民议会”;荷兰叫“...
In charge of, be liable for和be accountable to做负责讲时的用法和区别
Ella:
In charge ofa position of having control over sb/sth; responsibility for sb/sth 主管;掌管;照管;职责;责任。强调在某种职务上所应承担的责任。She has charge of the day-to-day running of the business. 她负责掌管日常业务。He took charge of ...
法律术语之Diplomatic Privileges and Immunities
Ella:
Diplomatic Privileges and Immunities,外交特权与豁免,是指按照国际法或有关协议,在国家间互惠的基础上,主要为了使一国的外交代表机关及其人员在驻在国能有效的执行职务,而由驻在国给予特别权利和优惠待遇。外交特权与豁免主要包括:人身、寓所和财产不受侵犯;司法管辖豁免;免除捐税;免纳关税、行李免检;免除作证义务。按照中国刑法第8条的规定,享有外交特权与豁免权的外国...
了解“Impeachment”一词在英美法中的相关法律知识
Ella:
“Impeachment”表示“弹劾;控告”。一般该控告或弹劾针对的是【senior official】。在美国,一切所有文职官员,凡受叛国、贿赂或其他重罪轻罪的弹劾并被判定有罪时,应予以免职。这也体现了美国的分权制衡原则。以下对“Impeachment trial”和“Impeachment trial”两个术语的含义做简单介绍。Impeachment trial表示“弹劾审判,弹劾审讯”。弹劾...
资源下载
中英双语-财政部关于规范地方政府消费券发放使用管理的指导意见(可下载)
旗渡双语法规:
Guiding Opinions of the Ministry of Finance on Regulating the Administration of the Distribution and Use of Consumption Vouchers Given by Local Governments 财政部关于规范地方政府消费券发放使用管理的指导意见 Promulgatin...
中英双语-上海市水务局、上海市机构编制委员会办公室、上海市财政局关于本市深化乡镇水务管理体制改革的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Suggestions on Deepening Institutional Reform of Town/Township Water Affairs Administration of This Municipality 上海市水务局、上海市机构编制委员会办公室、上海市财政局关于本市深化乡镇水务管理体制改革的意见 Promulgating Institution: Shangha...
中英双语-财政部门监督办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for Supervision by Finance Departments财政部门监督办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Order No.69 of the Ministry of Finance Promulgating Date: 03/02/2012 Effe...
中英双语-政府购买服务管理办法(暂行)(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Government Procurement of Services (Interim) 政府购买服务管理办法(暂行) Promulgating Institution: Ministry of Finance; Ministry of Civil Affairs; State Administration ...
中英双语-人力资源和社会保障部、财政部、国务院国有资产监督管理委员会、监察部关于妥善解决关闭破产国有企业退休人员等医疗保障有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Human Resource and Social Security, the Ministry of Finance, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council and the Ministry of Supervi...
中英双语-财政部、人力资源和社会保障部关于就业专项资金使用管理及有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
The Notice of the Ministry of Finance and the Ministry of Human Resources and Social Security on Management of the Application of Employment Special Fund and Relevant Issues 财政部、人力资源和社会保障部关于就业专项资金使用管理...
中英双语-上海市人民政府关于批转市财政局、市国资委制订的《上海市企业国有资本经营收益收缴管理试行办法》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the People's Government of Shanghai Municipality on the Endorsement of the "Trial Measures for the Administration of the Collection of Revenue from the Operation of State-owned Capital of En...
中英双语-上海市人民政府关于停止执行8件市政府规章中涉及有关行政事业性收费规定的决定(可下载)
旗渡双语法规:
Decision of Shanghai Municipal People’s Government on Ceasing the Implementation of Relevant Provisions Concerning Administrative Operating Charges in Eight Municipal Regulations 上海市人民政府关于停止执行8件...
中英双语-人力资源和社会保障部、财政部、国家税务总局关于采取积极措施减轻企业负担稳定就业局势有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Human Resources and Social Security, the Ministry of Finance, State Administration of Taxation on Issues Relevant to Adopting Active Measures to Lessen the Burden of Enterpri...
中英双语-财政部、国家发展和改革委员会关于批准收取通信行业特有职业(工种)技能鉴定考试费等有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the National Development and Reform Commission on Approving the Collection of Examination Fees for Assessment of the Skills for Occupations (Types of Jobs) Unique...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海
旗渡客服微信
人工翻译,免费咨询