Let的多重含义

0 人赞同了该文章

相信大家对“let”一定不陌生,刚开始学习英语的时候就会接触到“Let’s go home”这样的表达,此处“Let’s”表示提出建议。但是,除此之外,“let”还有其他含义,比如,出租房屋或土地(以获取报酬),这种含义主要用于英式英语,美国常用“rent”表示出租;(招标后)发包订约。下面列举一些相关示例:

 

例句1:

原文:

居住权不得转让、继承。设立居住权的住宅不得出租,但是当事人另有约定的除外。

(《中华人民共和国民法典》第三百六十九条)

译文:

A right of habitation may not be transferred or inherited. The dwelling in which a right of habitation is created may not be let on lease, unless otherwise agreed by the parties.

 

例句2:

原文:

抵押权设立前,抵押财产已经出租并转移占有的,原租赁关系不受该抵押权的影响。

(《中华人民共和国民法典》第四百零五条)

译文:

Where a mortgaged property has been let to and possessed by another person prior to creation of the mortgage, the lease relationship shall not be affected by the mortgage.

 

例句3:

原文:

承包人将建设工程转包、违法分包的,发包人可以解除合同。

发包人提供的主要建筑材料、建筑构配件和设备不符合强制性标准或者不履行协助义务,致使承包人无法施工,经催告后在合理期限内仍未履行相应义务的,承包人可以解除合同。

合同解除后,已经完成的建设工程质量合格的,发包人应当按照约定支付相应的工程价款;已经完成的建设工程质量不合格的,参照本法第七百九十三条的规定处理。

(《中华人民共和国民法典》第八百零六条)

译文:

Where a contractor delegates or illegally subcontracts the construction project to others, the contract-letting party may rescind the contract.

Where the main construction materials, construction components and accessories, and equipment provided by the contract-letting party fail to conform to the mandatory standard, or the contract-letting party fails to perform his obligations to provide assistance, so that the contractor cannot undertake the construction work, if the contract-letting party still fails to perform the corresponding obligations within a reasonable period of time after being demanded, the contractor may rescind the contract.

Where, after the contract is rescinded, the quality of the completed construction project is found to be up to standard, the contract-letting party shall make corresponding payment for the construction project in accordance with the agreement. If the quality of the completed construction project is found to be substandard, the provisions of Article 793 of this Code shall be applied mutatis mutandis.

发布于 2023-11-30 19:59:47
还没有评论
    旗渡客服