请问,hereby在翻译时怎么处理比较好?

匿名用户: Hereby常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。它的位置一般置于主语后,紧邻主语. 意为特此,因此,兹例NOW, THEREFORE, in considerat

“as”在商务英语合同中有哪些用法?

匿名用户: as是英语合同中最常见的虚词之一,通常与其他词组成具有特殊意义的词组:1.as from/of 自某日起;例:This Contract shall be in effect for one year

subject to 除了可以译为“根据,依据”,还可以翻译成什么?

匿名用户: “subject to”可翻译为“根据……” “在……的条件下”“须受……限制/规制”“须经……”等。例如:1.Declarations made under this Convention at t

求英文合同中de facto的译法和用法?

匿名用户: de facto 译为“实际上的,事实上的”。常见搭配有:de facto contract 事实合同 de facto marriage事实婚姻例:These members indicated t

not later than和before可以替换吗?

匿名用户: 不可以。“not later than+时间点”译为“不晚于...”,该“时间点”是包含在内的,而“before+时间点”是不包含该“时间点”的。在某种程度上,not later than相当于 on

请问,除了if之外,还可以用哪些词汇表达“如果,假如”?

匿名用户: 英语合同中,除了if之外,引导从句表示“如果,假如”,经常用到 if and whenever, in the event that/of, where, should, in case/in cas

at its sole discretion结构在法律文件中的使用和译法

法律圈的翻译匠: discretion在法律英语中的含义是“自由裁量权”,但是其在法律英语中基本不会单独出现,常见的结构为at its sole discretion。例句一Either party may, 

interes除了可以表达“利息”之外,还可以表达什么?

匿名用户: interest在合同翻译中通常有以下两层含义出现:(1)利息,如principal and interest本金和利息;(2)权益,常与right连用。例:The General Partner s

credit在法律文件中有什么特殊含义吗?

David Wang: credit常用在融资贷款协议中,含义为“授信;贷记;信用”,常见的搭配为credit facility授信贷款,这是其在贷款协议中最基本的含义;line of credit授信额度。例:A copy

avoid, cancel以及terminate的法律含义之区别

法律圈的翻译匠: 一般而言,avoid,cancel 及terminate因合同效力的不同,其用法和含义差别也很大,以下三点大家仔细看过之后,就会清楚理解(也欢迎大家作出补充):avoid 一般用于

《受限股票授予协议》中Withholding of Taxes条款的通用表述

法律圈的翻译匠: Restricted Shares Award Agreement,受限股票授予协议,该协议中,Withholding of Taxes条款是常见条款。英The Company has the aut

英语合同中,“transactions contemplated in this Agreement”翻译成中文时,怎么处理比较好?

匿名用户: transactions contemplated in this Agreement,或者transactions contemplated by this Agreement,通常处理方式有两种,

法律英语学习常用的网站和数据库有哪些?

David Wang: 从事法律翻译也有些时间了,初入这行确实有点丈二的和尚摸不着头脑,翻译是慢工出细活,法律翻译更是如此,题主不用过于着急。以下是平时收集整理的一些比较实用的网站,进行了简单的分类和说明,希望可以帮到你..

各种“代表”在商务英语合同中的英语表达有哪些?

匿名用户: Legal representative法人代表,accredited representative 被委任的代表, authorized representative 被授权的代表 , House

“章,条,款,项,目”在英文合同中应该怎样表达?

匿名用户: 章:Chapter+罗马数字,条:Article+阿拉伯数字,款:(1)(2)(3)...,项:(a)(b)(c)... ,目:(i)(ii)(iii)...但是当单独使用时,表达如下,如第三条第三款

暂无更多内容~

旗渡客服