求instrument在法律文件中的常见意思?

匿名用户: instrument在机械设备中,指“仪器”,但是在法律文件中,其通常具有2层含义:1. 单据,文件 2. 票据例句:A party to an instrument may authorize an

请问“有权”有哪些英文表达?

David Wang: “有权”英文合同中常见的表达有三种:1. have the right; 2. keep the right; 3. reserve the right但是,第三种表达比前两种表达更为正式,表示to

《受限股票授予协议》中Discretionary Plan条款的通用表述

法律圈的翻译匠: Restricted Shares Award Agreement,受限股票授予协议,该协议中,Discretionary Plan条款是常见条款。英Discretionary Plan. The R

profit attributable to shareholders什么意思?这里的attributable to怎么解释?

匿名用户: profit attributable to shareholders译为:股东应得利润。例如That helps explain the company's stellar returns: sin

哪些短语可以表达“依照...规定”?

匿名用户: 英语合同中常用的表达“根据...;依照...”的短语有:under,subject to, in accordance with,as per, as provided in, pursuant to

商务英语合同中常见的拉丁语词汇有哪些?

匿名用户: bona fide activity(善意行为),Ab initio(自始),void ab initio(自始无效),inter alia(还有其他事项),ad hoc(特别地),ad idem(一

合同翻译中日期表达有什么讲究吗?

匿名用户: 英文日期的写法分为英式与美式两种,就“2017年11月7号”这一日期:英式写法为:7, November, 2017或 7th, November, 2017 格式为:日,月,年; 美式写法

application在英文合同中的两层含义

法律圈的翻译匠: application在合同翻译中通常有以下两层含义:(1)申请,申请书,如application form申请表等;(2)适用、应用,如application engineer应用工程师等。1申请、

at its sole discretion结构在法律文件中的使用和译法

法律圈的翻译匠: discretion在法律英语中的含义是“自由裁量权”,但是其在法律英语中基本不会单独出现,常见的结构为at its sole discretion。例句一Either party may, 

do or procure the doing of 结构该怎么翻译?

匿名用户: 合同中当某一行为可能是由某一主体亲自作出,也可能是某一主体促成其他方作出且该其他方无法确定或者不便指出时,法律英语中经常使用do or cause to be done结构,或者do or procu

schedule除了“时间表,进度表”之外,还可以表示什么?

匿名用户: 合同中的schedule除了表示“时间表,进度表”,还可以表示“附件,附表”例如:The capitalization of the Company immediately prior to the

求beyond a reasonable doubt的地道翻译?

匿名用户: beyond a reasonable doubt表示“排除合理怀疑”。beyond是英文合同常用词,除此常见搭配以外,beyond还与时间等词搭配,表示“超出......范围”。例:Limited

the said matter,the said payment等中的said怎么解释?

匿名用户: said在法律英语中不是say的过去式,而是一个形容词,相当于aforesaid或abovementioned例句:当满足上述分配之后, 若合伙企业从任何一个项目投资退出后收回的本金和收益产生的可分配

求大佬解释一下consist of和include在翻译合同时的区别?

David Wang: 法律文件中,通常会遇到“包括/含...”,常用的表达有consist of 和 include,但二者又有所区别。consist of 后面列举的是详尽无遗的事项;include 列举的是一个或者一系

at one's sole discretion什么意思?

匿名用户: at one's sole discretion意思是“完全自由裁量权”,可译为“自主决定”,相当于in the sole discretion例如:If such failure continues

暂无更多内容~

旗渡客服