中英双语-国家税务总局关于调整金融企业呆帐损失税前扣除审批权限的通知(可下载)

0 人赞同了该文章

Notice of the State Administration of Taxation on Examination and Approval Powers for Pre-Tax Deduction of Financial Enterprises' Bad Debt Losses

国家税务总局关于调整金融企业呆帐损失税前扣除审批权限的通知

 

Promulgating Institution: State Administration of Taxation

Document Number: Guo Shui Fa [2005] No.11

Promulgating Date: 01/14/2005

Effective Date: 01/14/2005

颁布机关: 国家税务总局

 

文   号: 国税发[2005]11号

颁布时间: 01/14/2005

实施时间: 01/14/2005

 

To offices of the State Administration of Taxation in all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities specifically designated in the State plan, and all entities under the State Administration of Taxation:

  各省、自治区、直辖市和计划单列市国家税务局,局内各单位:

With a view to implementing the Administrative Licensing Law of the People's Republic of China' and requirements of the State Council for the reform of administrative examination and approval system, the State Administration of Taxation decided to adjust the examination and approval authority limits for pre-tax deduction of financial enterprises' bad debt losses, and we hereby issue the following notice:

  为了贯彻落实《中华人民共和国行政许可法》和国务院关于行政审批制度改革工作的各项要求,总局决定对金融企业呆帐损失税前扣除审批权限进行调整,现通知如下:

Paragraph 3 of Article 1 of the Notice of the State Administration of Taxation on the Examination and Approval of Pre-Tax Deduction of Financial Enterprises' Bad Debt Losses (Guo Shui Fa [2003] No. 73) stipulates that "bad debt losses incurred by banks, urban and rural credit cooperatives and other financial enterprises with single batch (item) over RMB 50 million" shall be subject to the State Administration of Taxation' examination and approval. However, with effect from 2005, such bad debt loss shall be subject to taxation authorities' examination and approval at the provincial level.

  从2005年度起,《国家税务总局关于金融企业呆帐损失税前扣除审批事项的通知》(国税发[2003]73号)第一条第三款关于“银行、城乡信用社和其他金融企业发生的单笔(项)5000万元以上的呆帐损失”由国家税务总局负责审批的规定,下放至省级税务机关审批。 

Bad debt losses incurred by banks, rural and urban credit cooperatives and other financial enterprises with single batch (item) over RMB 50 million in 2004 and all previous fiscal years not yet examined and approved by the State Administration of Taxation shall be dealt with within the adjusted examination and approval authorities.

  2004年及以前年度发生、尚未经国家税务总局审批的银行、城乡信用社和其他金融企业发生的单笔(项)5000万元以上的呆帐损失,也按调整后的审批权限处理。

State Administration of Taxation

January 14, 2005

  国家税务总局 

  二○○五年一月十四日

 

 

附件:

1.
中英双语-国家税务总局关于调整金融企业呆帐损失税前扣除审批权限的通知(可下载).pdf 下载
发布于 2021-02-04 15:22:46
还没有评论
    旗渡客服