第七届法律与翻译文化节——法律翻译比赛

微信公众号:中国政法大学MTI教育中心
0 人赞同了该文章

法律翻译比赛

 

01

报名方式

 

1. 参赛选手:所有在校研究生

2. 报名时间:2021年11月16日-11月26日

3. 报名方式:扫描下方二维码报名

比赛安排

 

1. 初赛投稿:2021年11月16日-11月26日

2. 专家评审:2021年11月27日-11月29日

3. 获奖名单:12月初将在公众号上予以公布,报名时请务必填写正确手机号,以便后续工作人员取得联系。

 

03

试题获取

 

扫描下方二维码获取

or

公众号内回复“翻译比赛试题”获取

04

参赛说明

 

1.初稿发送至:cupl_mti@163.com 邮件主题:法律翻译+学号+姓名 (避免同名情况

2.初稿去除个人信息后,由专家进行评审,选手将根据专家评分,分获一等奖(3名)、二等奖(5名)、三等奖(8名)。

 

05

稿件要求

 

1. 独立完成,可以借助字典、电子词典、线上词典和搜索引擎。

2. 参赛译文将进行查重,如重合度在50%或者以上即视作无效作品,取消比赛资格。(参赛译文将进行查重。译文相似度在50%以上的、涉嫌抄袭的,将被取消参赛资格。

3. 提交作品只需中文译文,稿件格式要求:A4、宋体、四号字体、双倍行距。Word文档命名为“法律翻译+学号+姓名”,例如 “法律翻译1901080001张三”。为方便专家公平审阅译文,请勿在译文中添加个人信息,包括但不限于姓名,学号等。

 

06

评审标准

 

90-100分

译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语法错误。

80-90分

译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语法错误,仅有个别小错误。

70-80分

译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语法错误。

60-70分

译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语法错误。

50-60分

译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。

50分

以下

只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。

 

发布于 2021-12-06 14:19:18
还没有评论
    旗渡客服