第七届法律与翻译文化节——英语配音大赛

微信公众号:中国政法大学MTI教育中心
0 人赞同了该文章

英语配音大赛

DUBBING COMPETITION

不论在过去

No matter in the past

 

现在还是将来

At present or in the future

 

我想听见你的声音

I want to hear your voice

 

”临其境,“”你精彩

Welcome

报名方式

1. 参赛资格:在校硕士和博士研究生

2. 参赛形式:以2-4人为小组报名参赛

3. 报名时间:2021年11月22日—12月5日

4. 报名方式:请扫描下方二维码填写报名表 ↓

比赛安排

1. 比赛时间:12月9日(周四)14:00-16:00

2. 比赛地点:待定(届时联络通知,务必确保报名联系方式正确)

 

配音素材

1. 素材时长:8-10分钟左右

2. 素材格式:请提交avi,flv,mp4等常见格式视频。

3. 素材内容:英美律政剧,可以用混剪素材。请消掉原音(可以保留背景音)。

4. 提交方式:请在报名截止日期之前,将配音视频素材通过邮件发送至cupl_mti@163.com

素材命名为:学院-组长姓名-素材名称

邮件命名方式:配音比赛+组长姓名  

如文件过大无法通过邮件发送,请联系薛老师(电话:010-58908656)。

 

比赛流程

1. 参赛队伍抽签决定出场顺序;

2. 参赛队伍按顺序出场,未按时上场视为自动弃权;

3. 现场播放视频,每组选手上台配音,评委现场打分;

4. 依据评委综合评分,评出一、二、三等奖。

 

评分标准

Total Score: 100

 

Pronunciation —— 30 points

We fully encourage you to try to avoid strong accent and pronunciation error and focus on stress and ryhthm according to the content.

 

Presentation —— 30 points

We recommend you to:

  • avoid repetition, self-correction and hesitation;

  • make perfect control and adjustment in fluency, volume and speed;

  • try to imitate seamlessly with the original;

  • present good teamwork.

 

Language —— 20 points

If you could avoid grammar usage mistakes, slips of the tongue due to nervousness, speak precisely and clearly as much as possible, we assue that will be better.

 

Innovation —— 20 points

We consider that audaciously showing your body gesture, facial expression, and add voice-over with full emotion will add your point.

排版 | 汤雅晶

审核 | 薛羽晨

 

发布于 2021-12-06 14:22:27
还没有评论
    旗渡客服