"公司债券的发行条件、募集方法及其相关双语法规 "

2 人赞同了该文章

公司债券(bond certificate)是指股份公司在一定时期内 (如10年或20年) 为追加资本而发行的借款凭证。对于持有人来说,它只是向公司提供贷款的证书,所反映的只是一种普通的债权债务关系。持有人虽无权参与股份公司的管理活动,但每年可根据票面的规定向公司收取固定的利息,且收息顺序要先于股东分红,股份公司破产清理时亦可优先收回本金。公司债券期限较长,一般在10年以上,债券一旦到期,股份公司必须偿还本金,赎回债券。


公司发行债券的条件:

1.股份有限公司的净资产不低于人民币三千万元,有限责任公司的净资产不低于人民币六千万元;

2.累计债券余额不超过公司净资产的百分之四十;

3.最近三年平均可分配利润足以支付公司债券一年的利息;

4.筹集的资金投向符合国家产业政策;

5.债券的利率不超过国务院限定的利率水平;

6.国务院规定的其他条件。


参考双语法规:

我国《公司法》第一百五十四条规定:

发行公司债券的申请经国务院授权的部门核准后,应当公告公司债券募集办法。

After the application of a company for issuing corporate bonds is approved by a department authorized by the State Council, the company shall announce the methods for offering the bonds.

 

公司债券募集办法中应当载明下列主要事项:

(一)公司名称;

(二)债券募集资金的用途;

(三)债券总额和债券的票面金额;

(四)债券利率的确定方式;

(五)还本付息的期限和方式;

(六)债券担保情况;

(七)债券的发行价格、发行的起止日期;

(八)公司净资产额;

(九)已发行的尚未到期的公司债券总额;

(十)公司债券的承销机构。


The methods for offering the corporate bonds shall set forth the following major matters:

(1) Name of the company;

(2) Purposes of the funds raised through bond issuance;

(3) Total amount of the corporate bonds and the par value thereof;

(4) Method for determining the interest rate of the bonds;

(5) Time limit and method for servicing the principal and interest;

(6) Information on the guarantee of the bonds;

(7) Issuing price of the bonds, and commencement and ending dates of the issuance;

(8) Net asset value of the company;

(9) Total amount of the outstanding corporate bonds; and

(10) Underwriters of the corporate bonds.


参考双语例句:

The Board may exercise all the powers of the Company to borrow money for the purposes of the Company, without limit and upon such terms as they may think fit, and to mortgage or charge its undertaking, property (both present and future) and uncalled capital, or any part thereof, and to issue bonds, debentures, debenture stock, and, subject to section 57B of the Ordinance, convertible debentures and convertible debenture stock and other securities whether outright or as security for any debt, liability or obligation of the Company or of any third party.

董事会可以行使本公司的所有权力,为本公司的目的以他们认为合适的条款作无限额借款,并且抵押或押记本公司的业务、财产(包括现有或将来的财产)和未催缴股本或其任何部分,并且发行债券、公司债券、债权股证及(须该条例第57B条的规定)可转换债券和可转换债权股证及不论是直接的或作为本公司或任何第三者的任何负债、债务或债项的抵押品的其他证券。

Emerging market corporate and sovereign bonds have been issued at a record pace in the first half of 2010, with particularly strong growth in corporate borrowing, led by companies from China.

2010年上半年,新兴市场公司债券和主权债券的发行速度达到创纪录水平,特别是由中国公司主导的企业借款出现强劲增长。

发布于 2022-03-31 10:03:52
还没有评论
    旗渡客服