了解法律英语中Acquittal的含义和用法

1 人赞同了该文章

Acquittal一词常用于法律语境中,有两种常见用法:

1、罪名不成立;无罪判决。a formal declaration in a court of law that someone who has been accused of a crime is innocent.

the acquittal of six police officers charged with beating up a suspect.

对被控殴打一嫌疑犯的6名警官作出的无罪判决。

The jury voted 8-to-4 in favour of acquittal.

该陪审团以8票比4票投票赞成无罪判决。


2、<古>用来表示(债务等的)清偿。Acquittance较常使用,表示“偿清;解除;清还证明书”。

常见术语搭配:

Forbearance is no acquittance 缓期不等于取消

Acquittance of responsibility 免除责任

Acquittance register 偿债登记册

Tax acquittance 退税

Acquittance of a debt 免除债务


参考双语例句:

If she had decided to pursue a pecuniary or non-pecuniary claim after the perpetrator’s acquittal, she would have litigated her claim for many years more while trying to prove with great difficulty that she has a right to compensation despite the acquittal.

尽管在宣布被告无罪后她仍然有权得到赔偿,然而,如果她在犯罪人被宣布无罪后决定提出金钱或非金钱索偿,她就必须进行更多年的索偿诉讼,同时在难度很大的情况下设法提出证明。

The author could have pursued a civil case for compensation, independently of the criminal prosecution of the offence; an acquittal does not automatically preclude a judgment against the accused in the civil aspect of the case where acquittal is based on reasonable doubts.

来文人本可在对犯罪的刑事起诉之外, 通过提出民事诉讼要求补偿;宣 布无罪不 会自 动排除在 民事案件中作出不利于被告的裁决,因为在民事案件中 宣布无罪的依据是合理怀疑。

The application, filed on 24 February 2012, sought $1,006,550 in compensation for Zigiranyirazo’s eight and one-half year detention before his eventual acquittal by the Appeals Chamber and an order pursuant to article 28 of the statute of the International Tribunal compelling his relocation to Belgium.

这项申请于2012 年 2 月 24日提出,索要1 006 550 美元,作为Zigiranyirazo在最终被上诉分庭无罪释放之前被羁押八年半以及上诉分庭根据国际法庭规约第28条下令强制其迁居比利时的赔偿金。

Kobre & Kim’s Washington DC and Miami teams obtain acquittal on FCPA and money laundering charges, secure mistrial as to remaining charges and prevail on motions excluding important evidence on behalf of U.K. resident Pankesh Patel in highly-publicized "FCPA sting" prosecution of military products brokers in U.S. District Court for the District of Columbia, leading to abandonment of all prosecutions by U.S. Department of Justice.

高博金律师事务所的华盛顿特区和迈阿密团队代表英国居民Pankesh Patel在哥伦比亚特区美国联邦地方法院针对广受关注的对军工产品经纪展开的海外反腐败法(FCPA)“触网”案件的指控进行辩护,为该委托人洗脱了海外反腐败法(FCPA)和洗钱的罪名,使其余指控的审判无效并通过动议成功说服法院排除重要证据,最终导致美国司法部放弃所有检控。

If FEHD proceeded with prosecution action and upon conviction, FEHD might refuse the application and impose a ban on the person/corporation convicted to obtain a licence for six months after taking into consideration all relevant factors, counting from the date of conviction; or where FEHD did not proceed with prosecution action or in the case of acquittal, the application process would be reactivated immediately.

如食环署随后检控该负责人/负责公司,一经定罪,食环署在考虑各项相关因素后,或会拒绝上述处所的牌照申请,禁止该负责人/负责公司在定罪日期起计的6个月内申领牌照;如食环署随后没有採取检控行动,或该负责人/负责公司被裁定罪名不成立,食环署便会立即恢复处理有关申请。

发布于 2023-01-04 22:18:59
还没有评论
    旗渡客服