英文合同之仲裁条款

2 人赞同了该文章

仲裁是一种争议解决机制,合同中的仲裁条款(arbitration clause),是合同双方自愿将争议提交双方所同意的第三者予以裁决(award),以解决争议的约定。国际仲裁条款常见于国际买卖合同、货物运输合同、合作经营合同、国际租赁合同、国际知识产权合同等。


仲裁条款是可分割性条款,具有独立性:

仲裁条款作为主合同的一个条款,尽管其依附于主合同,但其仍然可以与主合同的其他条款分离,独立于它所依附的主合同而存在。也可单独约定仲裁协议(arbitration agreement)。

我国仲裁法第19条规定:

仲裁协议独立存在,合同的变更、解除、终止或者无效,不影响仲裁协议的效力。


以国际买卖合同为例,其仲裁条款通常包括以下几方面的内容:

一、仲裁地点的规定

二、仲裁机构的选择

三、仲裁程序法的适用

四、仲裁裁决的效力

五、仲裁费用的负担


国际买卖合同——仲裁条款:

仲裁Arbitration

凡有关本合同或执行本合同而发生的一切争执,应通过友好协商解决。如不能解决,则应提交中国国际经济贸易仲裁委员会按照该会的仲裁规则在北京进行仲裁。该仲裁委员会作出的裁决是最终的,买卖双方均应受其拘束,任何一方不得向法院或其它机关申请变更。仲裁费用由败诉一方承担。

All disputes in connection with this Contract or the execution there of shall be settled through friendly negotiations.In case no settlement can be reached through negotiations,the case should then be submitted for arbitration to China International Economic and Trade Arbitration Commission, Beijing, in accordance with its arbitration rules. The arbitration so all take place in Beijing and binding up-on both parties; neither party shall seek recourse to a law court or other authorities for revising the decision.The arbitration fee shall be borne by the losing part.

国际物流合同——仲裁条款:


国际物流运输合同——仲裁条款:

法律与仲裁 Law and Arbitration

如双方产生法律纠纷并经协商无法达成一致,双方同意委托当地法院调解,仲裁或诉讼解决。

If both sides can not produce legal disputes and can not reach agreement by negotiation, both sides agree to commission a local court mediation, arbitration or litigation to resolve.


仲裁条款一般双语模板:

If a dispute should arise regarding this Agreement, the parties agree that all claims, disputes, controversies, differences or other matters in question arising out of this relationship shall be settled finally, completely and conclusively by arbitration in XXXX.

若由于本协议而产生的分歧,各方同意所有由于这一关系而产生的索赔、分歧、纠纷、争执或其他有关事项,应在XXXX做最后、完全和终局的解决。

发布于 2023-02-28 17:47:46
还没有评论
    旗渡客服