合同英语研究(一): 合同标题

1 人赞同了该文章

合同英语研究(一):合同标题Title

---以跨境股权并购SPA协议为例

 

 

一、Title标题

(一)文本举例

1Share Sale Agreement

例2:AGREEMENT FOR THE SALE AND PURCHASEOF A COMPANY’S 20% STAKE IN B COMPANY

(二)分析解读

1.合同标题是否必须大写?首字母大写与全文大写。

2.股权并购协议简称SPA还是SSA分别是谁的简称?

3.“股权”买卖,sharestake哪一个更好?Equitystakesharestock事者区别?

4.协议封面如果包含subjectto contract字眼什么含义?

类似字眼包括:draft, subject tocontract/detail/management approval/credit, indicative terms, discussion draft,draft for internal circulation, draft amended.

(三)延伸拓展

1.标题风格:简洁VS.细致?

2.标题与合同效力:影响VS.决定?

3.标题与合同性质风格:影响VS.决定?

4.Agreement与Contract区别

5.合同分类(见下文)

6.常见合同名称(见下文)

(四)综合总结

1.合同分类

oral/parolecontract and written contract(口头合同与书面合同)

consensualcontract and real contract (诺成合同与实践合同)

formal contractand informal contract(要式合同与不要式合)

unilateralcontract and bilateral contract (单务合同与双务合同)

principalcontract and accessory contract (主合同与从合同)

causativecontract and non-causative contract (要因合同与不要因合同)

commutativecontract and independent contract(可替换合同与独立合同)

express contractand implied contract (明示合同与隐含合同)

divisiblecontract and indivisible contract (可分合同与不可分合同)

entire contractand severable contract (不可分合同与可分合同)

executedcontract and executory contract (已履行的合同与待履行的合同)

gratuitouscontract and onerous contract (无偿合同与有偿合同)

certain contractand hazardous contract (确定合同与射幸合同)

simple contractand contract under seal (盖印合同与非盖印合同)

joint andseveral contract (连带合同)

conditionalcontract 附条件合同)

constructivecontract (推定合同)

investmentcontract (投资合同)

open endcontract (无限制合同)

quasi contract (准合同)

altruisticcontract (利他合同)

cost-pluscontract (用于政府采购的照本加成合同)

2.常见合同名称

1999年中国《合同法》第九章到第二十三章就15种有名合同翻译:

Sales contracts (买卖合同)Contracts forSupply of PowerWater Gasor Heat (供用电、水、气、热力合同)Giftcontracts (赠与合同)Contractsfor loan of money (借款合同)Leasingcontracts (租凭合同)Financialleasing contracts (融资租凭合同)Work-for-hirecontracts (承揽合同)Contactsfor construction projects (建筑工程合同)Carriagecontracts (运输合同)Technologycontracts (技术合同)Safe-keepingcontracts (保管合同)Warehousingcontracts (仓储合同)Agencyappointment contracts (委托代理合同)Tradingtrust contracts (委托合同)Brokeragecontracts 行纪合同和居间合同)

(五)涉外业务常见合同名称

    并购投资

1.会议纪要 MOM

2.合作备忘录、合作意向书、框架协议MOU,LOI ,HOA ,MOA ,  TS

3.保密协议 NDA,CA

4.中介服务聘用协议engagementagreement, consulting agreement,agency agreement

5.初步协议preliminary agreement

6.君子协定gentleman's agreement: Generally anunsigned and unenforceable agreement made between parties who expect itsperformance because of good faith.君  子协定(即当事人未被签字也不会强制实施的,仅仅寄希望于双方诚意履行的协议)

7.资产股权买卖协议SPA、股东协议SHA、公司章程AS,corporationbylaw

8.购电协议PPA

9.补充协议SL

10.托管协议 EA

11.保障协议 IA

12.担保协议 DG (母公司担保函PCG)

13.融资稳健 FD

14.披露函DL

15.特许经营协议 CA

16.其他(如关键雇员留用协议)。

绿地投资

1.招标、投标文件tenderingdocuments(1992前)bidding documents(1992之后)Tender、Bid

(引申:三类四种招标:competitive bidding(open bidding, selected bidding), negotiatedbidding, two stage bidding. )

2.合同条件:一般合同条件与特殊合同条件

(引申:项目模式: DB,DBB,EPC,P,BOT,PFI,PPP)

3.工程量表BQ

4.保险合同IC 保险单IP

5.投标保函BB 履约担保PB

6.预付款保函 APG

7.授权书PA, LA (以上字母为简称)。

 

(文章来源:实务法律英语公众号)

发布于 2020-07-17 16:42:40
还没有评论
    旗渡客服