我说game这个单词体现了“独乐乐不如众乐乐”这个哲学话题你信吗?

Sharing the magic and music of English Word.
0 人赞同了该文章

看单词:game [ɡeɪm] n. 游戏;比赛;猎物,野味 adj. 勇敢的 vi. 赌博,咱先说清楚,这个单词的形容词含义“勇敢的”是其它词源,和game的其它含义毫无关系,而要说的则是其它含义。


game这个单词的ga-(ge-)部分实际是一个古老的日尔曼前缀,其中的一个功能是表示with,together,比如gemot [ɡi'məut] n. 英国的立法或司法机关,-mot同meet,gemot是议员们to meet together的地方。所以,古英语时代盎格鲁萨克森人国王身边类似议会的东西叫witenagemot ['wɪt(ə)nəgɪ,məʊt] n. 国会;民会,meeting of the wise men。


而game这个单词的-me部分实际同man,所以game的字面意思就是“people together”。


人聚在一起自然就得找点事作,否则大眼瞪小眼的不如回家躺着。那众人在一起搞的竞赛和游戏啥的就叫game,而看谁打到的猎物多猎物大的比赛也叫game,进而狩猎比赛中追逐的猎物也就叫做了game。


比赛就有输赢,是人都或多或少都想赢怕输,比赛中挂上点彩头那不就是game这个单词的动词含义“赌博”了吗?


明白了这点,下边这个面生的单词就好理解了:


fere [fɪə] n. 伴侣;配偶。古英语中写作gefera,字面含义就是“one who travels with another”,为啥?因为ge-表示with,together,而gefera的-fera部分的本意就是to travel,比较单词:fare [feə(r)] n. 公共交通费;乘客。


(文章来源:摩西英语公众号)

发布于 2020-10-14 10:30:34
还没有评论
    旗渡客服