represent在英文合同中的特殊含义及用法

旗渡法律翻译官方账号
1 人赞同了该文章

represent,大家都知道,其基本含义是代表,此外还有声明的意思,但是在英文合同中,其可以表示“占”、“持有”,通常指持有一定数量或者比例的股票。


1原句

Upon the Closing Date, the Company shall reserve xxxxxx Ordinary Shares to be issued to the selected employees andmembers of the Company under the ESOP representing 7.00% of the fully-dilutedcapitalization of the Company immediately after the Closing.


2译句

交割日之后,公司应保留xxxxxx份普通股份,根据ESOP于交割后立即向选定的员工和公司股东发行,此等普通股公司经稀释的股本的7.00%。


发布于 2020-05-13 11:04:05
还没有评论
    旗渡客服