了解合同法律用语中的miscellaneous一词的含义和用法

1 人赞同了该文章

Miscellaneous一词原意为“混杂的;各种各样的”,如a sale of miscellaneous household items 各种生活用品大减价,a hoard of miscellaneous junk. 五花八门的废旧物品的贮藏库。

在合同法律用语中,Miscellaneous一词表示杂货,杂项,可翻译为“其他(约定/条款)”,有时也翻译为附件,通常位于合同后半部分,一般有补充说明的意思。

参考例句:The additional requirements resulted primarily from: (a) the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional generators to support power supply in internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the acquisition of additional sea containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff accommodation on a naval vessel following the earthquake.

所需经费增加的主要原因是:(a)地震后为新办公室和宿舍购置了预制设施、水净化和空调设备、其他办公设备以及备件和用品;(b)增购了发电机,以支持境内流离失所者营地以及安全理事会第1908(2010)号决议通过后立即部署的新特遣队中的电力供应;(c)为运送更多设备到海地增购了海运集装箱;(d)柴油的平均费用增至每升0.60美元,而预算编列的费用为每升0.47美元;(e)在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预计所需费用;(f)地震后在船上为工作人员提供住所的所需经费。

Below-the-line costs are everything else, including crew, food costs during the shoot, housing, transportation, cameras, film stock and processing, editing, special effects, costumes, lighting, sets, props, and miscellaneous expenses.

它包含保证制作正常进行的日常开支,它也包含了所有常规支出项目之外的其他项目,如:工作人员酬金、餐饮住宿交通费用、摄影机、胶片、冲洗、剪辑、特效、服装、灯光、置景、道具及其他杂项。

发布于 2022-01-24 17:22:45
还没有评论
    旗渡客服