“霸座”的英文表达及其相关法律法规

1 人赞同了该文章

霸座,指肢体健全者霸占别人座位。有多种英文表达:

1. take / occupy one’s seat and refuse to leave

2. seat hog:a selfish or clueless individual who deprives another individual of any reasonable or unimpeded opportunity to sit down.

旅客应当按照车票载明的座位乘车,不得强占他人座位。019年1月7日,铁路总公司公布了8批共1793名被限制乘坐火车的严重失信人名单。


参考法律法规:

《民法典》第八百一十五条:

旅客应当按照有效客票记载的时间、班次和座位号乘坐。旅客无票乘坐、超程乘坐、越级乘坐或者持不符合减价条件的优惠客票乘坐的,应当补交票款,承运人可以按照规定加收票款;旅客不支付票款的,承运人可以拒绝运输。

《民法典》第八百一十九条:

承运人应当严格履行安全运输义务,及时告知旅客安全运输应当注意的事项。旅客对承运人为安全运输所作的合理安排应当积极协助和配合。


其他常见表达:

霸座男 male seat hog

霸座女 female seat hog

洋霸座 foreign seat hog

霸座客人 seat-hogging customers

大爷式占座 manspreading

霸座星巴克 seat-hogging at Starbucks


参考双语例句:

A regulation that was recently passed in Guangdong province says that high-speed train passengers who refuse to move after taking other people’s seats will face fines ranging from 500 yo 2,000yuan, reported China Daily.

据《中国日报》报道,广东省近日通过的一项规定称,高铁乘客霸占他人座位,将面临50万至2000元不等的罚款。

Guangzhou railway authority may punish a seat hog after she sat on the wrong seat on bullet train and refused to move.

广州铁路局可能会惩罚一位霸占座位的乘客,因为她在动车上坐错了位置,并且赖着不走。

An American woman was dragged off a Korean Air flight after she commandeered a business class seat.

一名美国妇女在霸占了一个商务舱座位后,被拖下了大韩航空公司的航班。

发布于 2022-06-27 17:48:58
还没有评论
    旗渡客服