虚假破产罪及其双语法规

1 人赞同了该文章

虚假破产罪(the false bankruptcy crimes),是指公司、企业通过隐匿财产、承担虚构的债务或者以其他方法转移、处分财产,实施虚假破产,严重损害债权人或者其他人利益的行为。


隐匿财产(concealment of assets),是指将公司、企业的财产予以转移、隐藏,或者对公司、企业的财产清单和资产负债表作虚假记载,或者采用少报、低报的手段,故意隐瞒、缩小公司企业财产的实际数额。公司、企业的财产既包括资金,也包括工具、设备、产品、货物等各种财物 。


《刑法》第162条之2规定:

公司、企业通过隐匿财产、承担虚构的债务或者以其他方法转移、处分财产,实施虚假破产,严重损害债权人或者其他人利益的,对其直接负责的主管人员或者其他责任人员,处五年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处二万元以上二十万元以下的罚金。

If a company or an enterprise , in the course of liquidation, hides property, records falsely in the balance sheet or detailed list of property, or distributes its property before payment of debts, thus seriously prejudicing the interests of the claimants or other persons, the person-in-charge directly responsible and other persons directly responsible of the company or enterprise shall be sentenced to fix-ed term imprisonment of not more than five years or criminal detention and concurrently or independently, to a fine of not less than 20,000 yuan and not more than 200,000 yuan.


《最高人民检察院、公安部关于公安机关管辖案件的刑事案件立案追诉标准的规定(二)》第9条的规定,实施虚假破产,涉嫌下列情形之一的,应予立案追诉:

(1)隐匿财产价值在50万元以上的;

(2)承担虚构的债务涉及金额在50万元以上的;

(3)以其他方法转移、处分财产价值在50万元以上的;

(4)造成债权人或者其他人直接经济损失数额累计在10万元以上的;

(5)虽未达到上述数额标准,但应清偿的职工的工资、社会保险费用和法定补偿金得不到及时清偿,造成恶劣社会影响的;

(6)其他严重损害债权人或者其他人利益的情形。


参考双语例句:

The Russian Federation noted that the means used to commit fraud could form a crucial part of other crimes, such as illegal entrepreneurship, illegal banking, money laundering, the illegal obtention of credit, the counterfeiting of money, stocks and payment documents and fictitious bankruptcy.

俄罗斯联邦指出,欺诈所用手段可构成其他犯罪的关键组成部分,例如非法企业业务、非法银行业务、洗钱、非法获取信贷、伪造货币、股票和支付凭证以及假破产。

The thesis select the additional charge-the crime of false bankruptcy of "Criminal Law Amendment (6)", and write in with a more comprehensive and systematic exposition.

本文选择《刑法修正案(六)》新增加罪名之一——虚假破产罪进行了较为全面、系统的论述。

发布于 2022-09-30 16:04:54
还没有评论
    旗渡客服