不报、谎报安全事故罪及其双语法规

1 人赞同了该文章

不报、谎报安全事故罪(crime of safety accident concealment with no report or false report),是指在安全事故发生后,负有报告职责的人员不报或者谎报事故情况,贻误事故抢救,情节严重的行为。


《刑法》第139条之1规定:

在安全事故发生后,负有报告职责的人员不报或者谎报事故情况,贻误事故抢救,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役;情节特别严重的,处三年以上七年以下有期徒刑。

Whoever, after a safety accident has occurred, fails to report or falsely reports the situation of the accident, thus delaying the rescue of the accident, if the circumstances are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention; If the circumstances are especially serious, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than seven years


《最高人民法院、最高人民检察院关于办理危害生产安全刑事案件适用法律若干问题的解释》规定,具有下列情节之一的,就当认定为“情节严重”:

(1)导致事故后果扩大,增加死亡1人以上,或者增加重伤3人以上,或者增加直接经济损失100万元以上的。

(2)实施下列行为之一,致使不能及时有效开展事故抢救的:决定不报、迟报、谎报事故情况或者指使、串通有关人员不报、迟报、谎报事故的;在事故拯救期间擅离职守或者逃匿的;伪造、破坏事故现场,或者转移、藏匿、毁灭遇难人员尸体,或者转移、藏匿受伤人唢的;毁灭、伪造、隐匿与事故有关的图纸、记录、计算机数据等资料以及其他证据的。

(3)其他情节严重的情形。


具有下列情形之一的,就当认定为“情节特别严重”:

导致事故后果扩大,增加死亡人数3人以上,或者增加重伤10人以上,或者增加直接经济损失500万元以上的;采用暴力、胁迫、命令等方式阻止他人报告事故情况,导致事故后果扩大的;其他情节特别严重的情形。


参考双语例句:

This plan is consistent with the Belmont Plan and provides concrete solutions responding to insurance requirements and reducing major safety/security risks.

这一工程计划与 贝尔蒙计划相一致,提出了具体的措施,以满足保险方面的要求和减少发生重 大 安全事故的 风险。

It's oversimplify for the criminal constitution of the crime of a serious accident of a project defined in criminal Law, so there are necessity to inquire it in theory and practice.

因现行刑法对工程重大安全事故罪的犯罪构成规定过于概括,因此有必要从理论和实践的角度对工程重大安全事故罪进行探讨。

发布于 2022-09-30 16:06:29
还没有评论
    旗渡客服