保管合同主要内容及其相关法规

1 人赞同了该文章

保管合同(contract for custody)是保管人(custodian)保管寄存人(depositor)交付的保管物,并返还该物的合同。寄存人到保管人处从事购物、就餐、住宿等活动,将物品存放在指定场所的,视为保管,但是当事人另有约定或者另有交易习惯的除外。保管合同自保管物交付时成立,但是当事人另有约定的除外。


保管人不得:

1、保管人不得将保管物转交第三人保管,但是当事人另有约定的除外。保管人违反前款规定,将保管物转交第三人保管,造成保管物损失的,应当承担赔偿责任。

2、保管人不得使用或者许可第三人使用保管物,但是当事人另有约定的除外。


相关双语法规:

《民法典》第八百九十七条:

保管期内,因保管人保管不善造成保管物毁损、灭失的,保管人应当承担赔偿责任。但是,无偿保管人证明自己没有故意或者重大过失的,不承担赔偿责任。

Where an article under custody is destructed, damaged, or lost due to improper keeping by the custodian during the period the article is under his custody, the custodian shall bear the liability for compensation, except that a custodian who keeps the deposited article free of charge shall not bear the liability for compensation if he can prove that the destruction, damage, or loss is not caused by his intentional or grossly negligent act.

《民法典》第八百九十八条:

寄存人寄存货币、有价证券或者其他贵重物品的,应当向保管人声明,由保管人验收或者封存;寄存人未声明的,该物品毁损、灭失后,保管人可以按照一般物品予以赔偿。

A depositor shall declare to the custodian if he deposits money, negotiable securities, or other valuable articles, and the custodian shall examine them for acception, or seal them; where the depositor fails to make such a declaration, if the said article is destructed, damaged, or lost, the custodian may make compensation based on a rate for ordinary articles.

《民法典》第八百九十九条:

寄存人可以随时领取保管物。

A depositor may collect the article he deposited in custody at any time.

当事人对保管期限没有约定或者约定不明确的,保管人可以随时请求寄存人领取保管物;约定保管期限的,保管人无特别事由,不得请求寄存人提前领取保管物。

Where there is no agreement between the parties on the period for the custody or the agreement is unclear, the custodian may, at any time, request the depositor to collect the article under his custody. Where there is an agreement on the period for the custody, without special cause, the custodian may not request the depositor to collect the article before such period expires.


参考双语例句:

The termination is effective from the end of the current subscription. 4C & partners ® reserves the right to terminate or suspend a contract without further formality, and without rights to compensation in the following cases: • violation of these CGVU • false information given by the user 4C & partners ® on its situation • obstacle to the smooth running of 4C & partners ® and his reputation and his sign • incident or late payment •Users who do not respond to requests for email or telephone for more than 3 months 6-5 Conditions out of contract At the date of termination, custody and receiving mail or packages are no longer supported. 4c-partners.

4C及合作伙伴®有权终止或暂停合同,不再流于形式,没有获得赔偿的权利在下列情况下:•违反这些CGVU •虚假信息的用户4C及伙伴提供关于其情况•障碍平稳运行4C及合作伙伴和他的名声和他的签名•事件或迟缴•用户谁不回应的电子邮件或电话请求超过3个月6-5从合同的条件在终止之日起,保管和接收邮件或包裹不再支持。

The Secretary-General of the United Nations, as the custodian of the United Nations Headquarters and the Headquarters Agreement, has a responsibility, too, to make sure that the terms and provisions of the Headquarters Agreement are strictly observed by the host country.

联合国秘书长作为联合国总部和《总部协定》的保管人,亦有责任确保东道国严格遵守《总部协定》的各项条款和规定。

发布于 2022-10-30 12:34:56
还没有评论
    旗渡客服