物业服务合同的主要内容及相关规定

1 人赞同了该文章

物业服务合同(contract for property management service)是物业服务人()在物业服务区域内,为业主(property owners)提供建筑物及其附属设施的维修养护、环境卫生和相关秩序的管理维护等物业服务,业主支付物业费的合同。物业服务合同应当采取书面形式。

物业服务人(property management service providers)包括物业服务企业(property management service enterprises)和其他管理人(other managers)。


物业服务合同的内容一般包括:

●服务事项(the contents of the services)

●服务质量(the service quality)

●服务费用的标准和收取办法(the rates and the collection methods of the service fee)

●维修资金的使用(the use of the maintenance funds)

●服务用房的管理和使用(the management and use of the service premises)

●服务期限(the term of service)

●服务交接(the service handover)等条款。


相关双语法规:

《民法典》第九百四十二条:

物业服务人应当按照约定和物业的使用性质,妥善维修、养护、清洁、绿化和经营管理物业服务区域内的业主共有部分,维护物业服务区域内的基本秩序,采取合理措施保护业主的人身、财产安全。

A property management service provider shall, in accordance with the contract and the nature of the use of the property, properly repair, maintain, clean, grow plant, and manage the common space of the property management service area co-owned by the owners, maintain the basic order in the property management service area, and take reasonable measures to protect the owners’ personal and property safety.

对物业服务区域内违反有关治安、环保、消防等法律法规的行为,物业服务人应当及时采取合理措施制止、向有关行政主管部门报告并协助处理。

For any violation of the relevant laws and regulations on public security, environmental protection, fire protection, and the like, in the property management service area, the property management service provider shall, in a timely manner, take reasonable measures to stop the violation, make a report to the competent departments, and render assistance in its handling.

《民法典》第九百四十三条:

物业服务人应当定期将服务的事项、负责人员、质量要求、收费项目、收费标准、履行情况,以及维修资金使用情况、业主共有部分的经营与收益情况等以合理方式向业主公开并向业主大会、业主委员会报告。

A property management service provider shall, in a reasonable manner, regularly disclose to the owners and report to the owners’ assembly and the owners' committee on its services, the responsible personnel, the quality requirements, the items that a fee is charged, the rate of the fee, the performance of obligations, use of the maintenance funds, and the management and income generated from using the common space co-owned by the owners, and the like.

《民法典》第九百四十四条:

业主应当按照约定向物业服务人支付物业费。物业服务人已经按照约定和有关规定提供服务的,业主不得以未接受或者无需接受相关物业服务为由拒绝支付物业费。

An owner shall pay property management fees to the property management service provider in accordance with the agreement. Where a property management service provider has provided services in accordance with the agreement and the relevant regulations, an owner shall not refuse to pay the property management fees on the ground that he has not accepted or need not accept the relevant property management service.

业主违反约定逾期不支付物业费的,物业服务人可以催告其在合理期限内支付;合理期限届满仍不支付的,物业服务人可以提起诉讼或者申请仲裁。

Where an owner fails to pay the property management fees within the agreed period in breach of the agreement, the property management service provider may demand his payment within a reasonable period of time; if the owner still fails to make payment within the said period, the property management service provider may initiate a legal action or apply for arbitration.

物业服务人不得采取停止供电、供水、供热、供燃气等方式催交物业费。

The property management service provider may not collect the property management fees by such means as shutting off power, water, heat, or gas.


参考双语例句:

The community indicated general consensus that a mandatory licensing system should be introduced for the property management industry so as to set a basic benchmark of qualifications for operators and practitioners in the industry, and hence ensure their quality, raise public awareness of their professionalism and promote the concept of proper building management.

社会普遍的共识是,应为物业管理行业引入强制发牌制度,为物业管理公司各从业人员的资格订立一套基准,从而确保其质素,提高公众对物管公司和从业员须具专业水平的认知,并推广妥善管理物业的观念。

In this regard, the Joint Technical Working Group has initiated discussions on means by which the Government will provide the full range of support necessary to sustain DIS, including financial, personnel, engineering, transport, property management, communications and information technology support, as well as supply (fuel, water, etc.) management.

在这方面,联合技术工作组已发起讨论,以探讨该国政府可以何种手段提供安全分遣队持续下去所需的各种必要支助,其中包括财政、人事、工程、运输、物业管理、通信和信息技术支持以及供应(燃料、水等)管理。

发布于 2022-10-30 12:36:43
还没有评论
    旗渡客服