机动车交通事故责任及其相关法规

1 人赞同了该文章

机动车交通事故责任(Liability for Motor Vehicle Accidents),指的是机动车发生交通事故造成损害的,依照道路交通安全法律和民法典的有关规定承担赔偿责任。


机动车交通事故责任的几种情形:

因租赁、借用等情形机动车所有人、管理人与使用人不是同一人时,发生交通事故造成损害,属于该机动车一方责任的,由机动车使用人(the user of the motor vehicle)承担赔偿责任;机动车所有人、管理人对损害的发生有过错的,承担相应的赔偿责任。

当事人之间已经以买卖或者其他方式转让并交付机动车但是未办理登记,发生交通事故造成损害,属于该机动车一方责任的,由受让人承担赔偿责任。

以挂靠形式从事道路运输经营活动的机动车,发生交通事故造成损害,属于该机动车一方责任的,由挂靠人和被挂靠人承担连带责任。

未经允许驾驶他人机动车,发生交通事故造成损害,属于该机动车一方责任的,由机动车使用人承担赔偿责任;机动车所有人、管理人对损害的发生有过错的,承担相应的赔偿责任,但是本章另有规定的除外。

机动车发生交通事故造成损害,属于该机动车一方责任的,先由承保机动车强制保险的保险人在强制保险责任限额范围内予以赔偿;不足部分,由承保机动车商业保险的保险人按照保险合同的约定予以赔偿;仍然不足或者没有投保机动车商业保险的,由侵权人赔偿。

以买卖或者其他方式转让拼装或者已经达到报废标准的机动车,发生交通事故造成损害的,由转让人和受让人承担连带责任。

盗窃、抢劫或者抢夺的机动车发生交通事故造成损害的,由盗窃人、抢劫人或者抢夺人承担赔偿责任。盗窃人、抢劫人或者抢夺人与机动车使用人不是同一人,发生交通事故造成损害,属于该机动车一方责任的,由盗窃人、抢劫人或者抢夺人与机动车使用人承担连带责任。保险人在机动车强制保险责任限额范围内垫付抢救费用的,有权向交通事故责任人追偿。


相关双语法规:

《民法典》第一千二百一十六条:

机动车驾驶人发生交通事故后逃逸,该机动车参加强制保险的,由保险人在机动车强制保险责任限额范围内予以赔偿;机动车不明、该机动车未参加强制保险或者抢救费用超过机动车强制保险责任限额,需要支付被侵权人人身伤亡的抢救、丧葬等费用的,由道路交通事故社会救助基金垫付。道路交通事故社会救助基金垫付后,其管理机构有权向交通事故责任人追偿。

Where a driver of a motor vehicle hits and runs after a traffic accident, if the motor vehicle is insured by a compulsory insurance, compensation shall be paid by the insurer within the limit of the insured liability. Where the motor vehicle cannot be located, is not covered by the compulsory insurance, or the rescue expenses exceed the limit of liability of the compulsory motor vehicle insurance, and payment needs to be made against the rescue, funeral, and other expenses incurred as a result of the death or bodily injury of the infringed person, such payment shall be paid from the Social Assistance Fund for Road Traffic Accidents. After the Social Assistance Fund for Road Traffic Accidents makes the payment, its administrative agency has the right to indemnification against the person who is liable for the traffic accident.

《民法典》第一千二百一十七条:

非营运机动车发生交通事故造成无偿搭乘人损害,属于该机动车一方责任的,应当减轻其赔偿责任,但是机动车使用人有故意或者重大过失的除外。

Where a motor vehicle not engaged in operation of business causes damage in a traffic accident to a guest passenger who is on the ride for free, if the liability is attributed to the motor vehicle driver, the liability of the user of the motor vehicle for compensation shall be mitigated unless he acts intentionally or with gross negligence.


参考双语例句:

The special reserve for the compulsory liability insurance of motor vehicle is in compliance with the “Regulations for Deposit and Management of the Reserve of Compulsory Automobile Liability Insurance”.

强制自用与商业汽车责任险及机车强制责任险之特别準备,係依「强制汽车责任保险準备金提存与管理办法」之规定办理。

Based on the concern generated by these indicators, two years ago we created the Mexican Road Safety Initiative, the main objective of which is to promote strategies and action in all spheres — public, social and private — in order to reduce the number of accidents, injuries, deaths and disabilities caused by motor vehicle accidents.

由于这些指数所引起的关切,我们在两年前制定了《墨西哥道路安全倡议》,其主要目标是促进所有领域中——公共、社会和私人——的战略和行动,以便减少机动车辆事故造成的事故、受伤、死亡和残疾的数量。

发布于 2022-10-30 12:47:07
还没有评论
    旗渡客服