了解法律中劳动关系和劳务关系的表达和区别

1 人赞同了该文章

劳动关系(Labor Relation):是指劳动者与用人单位依法签订劳动合同而在劳动者与用人单位之间产生的法律关系。劳动者接受用人单位的管理,从事用人单位安排的工作,成为用人单位的成员,从用人单位领取劳动报酬和受劳动保护。


劳务关系(Service/Labor Relations):是劳动者与用工者根据口头或书面约定,由劳动者向用工者提供一次性的或者是特定的劳动服务,用工者依约向劳动者支付劳务报酬的一种有偿服务的法律关系。劳务关系是由两个或两个以上的平等主体,通过劳务合同建立的一种民事权利义务关系。


劳动关系和劳务关系区别:

①主体不同:劳动关系一方是符合劳动年龄并具有与履行劳动合同义务相适应能力的自然人,另一方是符合劳动法所规定条件的用人单位;而劳务关系不限于自然人与用人单位之间,还可以是单位之间,自然人之间,并且可能是两个主体以上;

②关系不同:劳动关系的双方主体之间,不仅存在经济关系,还存在着管理与被管理的行政隶属关系;劳务关系中,双方是平等的民事主体,不存在身份上的隶属和依附性;

③适用法律不同:劳动关系适用《劳动法》;劳务关系适用《民法典》;


相关法律法规:

《劳动合同法》第十条:

建立劳动关系,应当订立书面劳动合同。已建立劳动关系,未同时订立书面劳动合同的,应当自用工之日起一个月内订立书面劳动合同。用人单位与劳动者在用工前订立劳动合同的,劳动关系自用工之日起建立。


参考双语例句:

While noting that, under the Law on Labour Relations, the minimum age for admission to employment is 15 and persons employed under the age of 18 years are entitled to special protection, the Committee is concerned about weak implementation of child labour laws and policies, and the incidence of child labour in the informal sector, in particular begging and street-vending at intersections, on street corners and in restaurants.

委员会注意到,根据《劳动关系法》,最低准许就业年龄为15岁,而且18岁以下雇员有权得到特殊保护,但同时感到关切的是,童工法和政策的执行不力,在非正规部门存在童工现象,特别是在十字路口、街角和餐馆的乞讨和沿街兜售。

Law 7/2008 that revoked the former Decree-Law 24/89/M, and which governs labour relations in the private sector, restates that labour relations are based on the principles of contractual freedom, good faith and equality.

废止第24/89/M 号法令的第7/2008 号法律,订定私营企业劳动关系的一 般 制度及订明劳资工作关系建基于自由合约、诚信和平等。

Furthermore, despite a 2008 government directive “freeing” Haliyas from their bonded labour relationships with landowners, many remain in the same debt labour agreements perpetuated for generations, fearing economic destitution if they leave.

2008 年政府宣布将Haliyas 从同地主订立的契约劳务关系中“解放出来”,但是许多人仍然维持已经延续几代人的债务劳工协议,因为他们担心在离开之后会陷入经济困境。

发布于 2022-10-30 13:13:36
还没有评论
    旗渡客服