了解法律中财产保全和先予执行及相关双语法规

1 人赞同了该文章

财产保全(Property Preservation),是指人民法院对于可能因当事人一方行为或者其他原因,使判决不能执行或难以执行的案件,在对该案判决前,依法对诉讼标的物或与本案有关的财物采取的强制性措施。人民法院在决定采取诉讼保全措施前,可令申请人提供担保,拒绝提供担保的,驳回诉讼保全申请。


先予执行(Advance Enforcement),是指人民法院在受理案件后、终审判决作出之前,根据一方当事人的申请,裁定对方当事人向申请一方当事人给付一定数额的金钱或其他财物,或者实施或停止某种行为,并立即付诸执行的一种程序。先予执行的着眼点是满足权利人的迫切需要。


人民法院对下列案件,根据当事人的申请,可以裁定先予执行:

(一)追索赡养费、扶养费、抚育费、抚恤金、医疗费用的;

(二)追索劳动报酬的;

(三)因情况紧急需要先予执行的。


人民法院裁定先予执行的,应当符合下列条件:

(一)当事人之间权利义务关系明确,不先予执行将严重影响申请人的生活或者生产经营的;

(二)被申请人有履行能力。


相关法律法规:

《民诉法》第九十三条:

利害关系人因情况紧急,不立即申请财产保全将会使其合法权益受到难以弥补的损害的,可以在起诉前向人民法院申请采取财产保全措施。申请人应当提供担保,不提供担保的,驳回申请。

Any interested party whose lawful rights and interests, due to urgent circumstances, would suffer from un-remediable harms if he fails to petition for property preservation immediately, may, before filing the lawsuit, petition to the people’s court for the adoption of property preservation measures. The petitioner shall provide a surety; if the petitioner fails to do so, his petition may be rejected.

人民法院接受申请后,必须在四十八小时内作出裁定;裁定采取财产保全措施的,应当立即开始执行。

After receiving a party’s petition for property preservation, the people’s court shall make a ruling within 48 hours; if property preservation is granted by a ruling, the preservation thereof shall be enforced immediately.

申请人在人民法院采取保全措施后十五日内不起诉的,人民法院应当解除财产保全。

If the petitioner fails to file a lawsuit within 15 days after the people’s court has adopted the preservation measures, the people’s court shall cancel the property preservation.


参考双语例句:

Intellectual property rights to provide guarantee to the customs, the consignee or consignor to the people's court for property preservation, Customs did not receive the people's court for intellectual property rights to provide the guarantee of property preservation measures taken to assist the enforcement notice, shall receive treatment cargo security deposit submitted by the date of 20 working days to refund the security deposit of intellectual property rights, or release a guarantor of security responsibilities; received the people's court to assist an enforcement notice, the Customs shall assist in the implementation.

对知识产权权利人向海关提供的担保,收发货人可以向人民法院申请财产保全,海关未收到人民法院对知识产权权利人提供的担保采取财产保全措施的协助执行通知的,应当自处理收发货人提交的担保金之日起20个工作日后,向知识产权权利人退还担保金或者解除担保人的担保责任;收到人民法院协助执行通知的,海关应当协助执行。

Mr Renold then presented a number of proposals that had previously been discussed by the committee of experts and which could provide the bulk of the model rules: a general duty of States to protect undiscovered heritage and preserve it for future generations; definition of undiscovered cultural property (including archaeological materials); preservation of existing property rights; possibility of sanctions; definition of State ownership of undiscovered cultural property; proposal for a good faith and payment of compensation clause, and, finally, treatment of any unlawfully uncovered and unlisted cultural property as stolen.

随后Renold先生提出了一些建议,这些建议事先经过了专家委员会讨论,可能会成为示范条款的一部分:保护未发现的遗产并保存给后代是国家的基本义务、未发现的文化财产的定义(尤其是考古财产)、保护已存在的所有权、可能的惩罚措施、国家对未发现的文化财产的所有权定义、与善意以及支付赔偿有关的建议条款以及将非法发掘未编入目录的任何文化财产与被盗文物同等对待。

发布于 2022-11-30 17:38:45
还没有评论
    旗渡客服