新年到!送你一些年味“干货”

2 人赞同了该文章

中国的春节,也被称为农历新年,迄今已有四千多年的历史。对于中国人来说,这是规模最大,最重要的传统节日。就如同西方的圣诞节一样,春节是一家团聚的日子。春节起源于商朝(公元前11-17世纪),为了庆祝全家团圆和表达对春暖花开的期盼,节日期间会准备丰富多彩的活动。不同地区和不同少数民族人们会用自己独特的方式庆祝这一传统节日。

 

下面介绍一些与春节相关的英语表达。

 

1. 贴春联

过年的时候家家户户都会挑好漂亮的红春联,回家贴于门上,辞旧迎新,讨个吉利,还增加喜庆的节日气氛。

贴春联 :Paste spring festival couplets

Paste 意为粘贴的意思,spring festival 意为春节,couplets 意为对联。贴福字,

Paste up/stick the character of fu

 

2. 年货

 

年货的英文是special purchases for the Spring Festival。也就是专门为春节购买的东西。买年货我们通常用do Spring Festival shopping,也就是年货大采购。

 

中国春节必不可少的年货当然是Chinese sausage(腊肠)和Preserved meat(腊肉)啦!光看单词组合就很好记啦:Chinese中国的+Sausage肠,这可是咱们的专有名词,当然中国腊肠还分较细,不过都可以以此类推,比如广式腊肠就叫Cantonese style sausage. 除此之外,年货也会买一些零食,比如seeds(瓜子)、peanut(花生)、pistachio nut(开心果)、cashew(腰果)、jelly(果冻)、beef jerky(牛肉干)、lollipop(棒棒糖)等等。

 

3. 春节联欢晚会

吃过年夜饭后,大年三十必备的流程之一就是全家人一起坐下来看春节联欢晚会,每年的春晚都备受关注,之后还会一直循环播放这场春晚,绝对不让你有错过的机会~

春节联欢晚会 :CCTV Spring Festival Gala

CCTV 我们都知道是“中央电视台”的意思,Spring 意为春天,Festival 意为节日,Gala 意为盛会。当它们串在就是“春节联欢晚会”。

 

4. 守岁

除夕之夜,全家团聚在一起,吃过年夜饭,围坐在一起通宵守夜。到了十二点整,晚辈向长辈拜年,并送上祝福,这就是我们常说的“守岁”。

守岁 :Stay up all night on New Year's Eve

Stay up 意为保持清醒,all night 意为整晚,eve是名词,意为(重大节日的)前夜,前夕,New Year's Eve 意为大年三十,组合到一起就是“在大年三十晚上保持清醒”,其实就是守岁的意思。

 

5. 放烟花/鞭炮

Set off fireworks/ firecrackers

传说中,烟花爆竹最开始是用来驱赶"年"这头怪兽的。而现在放烟花、点鞭炮主要是为了增加节日气氛,让年味更浓。

Chinese people traditionally set off fireworks during Spring Festival, in the belief that this helps scare off the Nian and brings good fortune at the beginning of the year and good luck throughout the year.

 

但前段时间就明确发布通知,表示从2023年1月1日开始,区域内禁止燃放烟花爆竹;我国之所以禁止大多数区域燃放烟花爆竹,除了保护我们生存的环境之外,还有安全问题是不容忽视的。现在,为了满足人们的需求和期盼,一些烟花厂家已经研制出了多种环保烟花,从而减少环境污染。相信随着技术的进步,这一现状将会有所改变。

 

最后,这些双语春联请查收~

 

第一幅:

 

丹凤呈祥龙献瑞

 

Dragon and phoenix bring the prosperity

 

红桃贺岁杏迎春

 

Peach and apricot blossoms welcome the spring

 

福满人间

 

Blessing on the land

 

第二幅:

 

红梅含苞傲冬雪

 

Red plum's bud stands the snowy winter

 

绿柳吐絮迎新春

 

Green willow's catkin indicates the new spring

 

欢度春节

 

Happy Spring Festival

 

第三幅:

 

迎新春江山锦绣

 

Ring in the spring;landscape is splendid

 

辞旧岁事泰辉煌

 

Ring out the past;everything is glorious

 

春意盎然

 

A Refreshed Spring

 

第四幅:

 

事事如意大吉祥

 

May you have good luck in everything

 

家家顺心永安康

 

May you feel content and your family healthy

 

四季兴隆

 

Flourishing in Four Seasons

 

第五幅:

 

 

第六幅:

 

春归大地人间暖

 

Spring returns;the land becomes warm

 

福降神州喜临门

 

Luck arrives;the people become cheerful

 

福喜盈门

 

Luck is Coming

 

第七幅:

 

精耕细作丰收岁

 

Hard work makes a harvest year

 

勤俭持家有余年

 

Thrift gains a handsome savings

 

国强民富

 

A Refreshed Spring

 

第八幅:

 

迎新春事事如意

 

Everything goes well as you expect

 

接鸿福步步高升

 

Career rises steadily as you want

 

好事临门

 

Luck Knocks on the Door

 

第九幅:

 

万事如意展宏图

 

Expand blueprint with everything accomplished

 

心想事成兴伟业

 

Achieve success with ambition fulfilled

 

五福临门

 

Luck Rings In

 

第十幅:

 

冬去山川齐秀丽

 

Winter ends in splendid mountain and river landscape

 

春来桃李共芬芳

 

Spring starts from fragrant peach and plum blossom

 

辞旧迎新

 

Ring out the Old;Ring in the New

发布于 2023-01-04 12:00:23
还没有评论
    旗渡客服