了解英美法中的Equitable estoppel

1 人赞同了该文章

Equitable estoppel为英美法术语,表示“衡平法禁止反言原则、衡平禁止翻供”。

Equitable estoppel: where a court will not grant a judgment or other legal relief to a party who has not acted fairly; for example, by having made false representations or concealing material facts from the other party. This illustrates the legal maxim: "he who seeks equity, must do equity."


禁反言(estoppel)a rule of evidence whereby a person is precluded from denying the truth of a statement of facts he has previously asserted 禁止翻供;禁止反言。

禁反言是人们在进行民事活动、民事诉讼行为时,应对自己以言词做出的各种表示负责,不得随意做出否定在先言词的言论或行为。英美法系国家传统的契约理论是:合同成立、变更均须有约因(consideration),才能产生强制执行之效力。


参考双语例句:

and, lastly, even simple interpretative declarations can be invoked and modified at any time only to the extent that they have not been expressly accepted by the other contracting States or contracting organizations to the treaty or that an estoppel has not been raised against them.

最后,只要单纯的解释性声明没有被条约其他缔约方明确接受,或没 有就它们树立一项不容推翻的 规定,甚至它们也可以随时被接受和加以更改。

It does not matter whether or not this phenomenon is called estoppel;1066 in any case it is a corollary of the principle of good faith,1067 in the sense that, in its international relations, a State cannot “blow hot and cold”.

这个现象称作不容反悔与否,关系不大;1066总之,它是善意原则的必然结果,1067意即国家不能在国际关系中“出尔反尔”。

Bank B then requires company B to obtain an “estoppel certificate” from each licensee verifying the existence of the licence, the absence of default and the amount due, and confirming the licensee’s agreement to pay future royalties to the appropriate party (for example, company B, bank B or an escrow account) until further notice.

B银行随后要求B公司取得每个被许可人的“不容否认证明书”,其中应证实许可的存在、无违约行为和到期应付数额并确认同意向有关当事人(例如B公司、B银行或托管账户)支付今后的使用费,直至收到进一步通知为止。

In addition, greater efforts must be made to generate a global strategy to prioritise and mainstream the development dimension into global processes, and in the relevant multilateral institutions in order to enable developing countries to benefit from the opportunities offered by globalisation and trade liberalisation, including through the creation of an enabling external economic environment for development which requires greater coherence between the international trading, monetary and financial systems that should be universal, open, equitable, non-coercive, rule-based, predictable and non-discriminatory. D

此外,应当加大努力,制定一项全球战略,将发展层面优先纳入全球进程和有关多边机构,以使发展中国家能够从全球化和贸易自由化所提供的机会中获益,包括通过为发展创造一个有利的外部经济环境,这要求国际贸易、货币和金融 系之间加强一致性,使之具有普遍、开放、平等、非胁迫性、基于规则、可预测和非歧视性。

发布于 2023-01-04 22:41:01
还没有评论
    旗渡客服