了解英美法中的Alternate Juror

1 人赞同了该文章

Alternate Juror,在英美法中表示“候补陪审员、预备陪审员”。

Alternate Juror:A juror selected as a substitute in case another juror must l eave the jury panel.


在英美法中,陪审团制度(Jury system),是指由特定人数的有选举权的公民参与决定嫌犯是否起诉、是否有罪的制度。美国法律规定,每个成年美国公民都有担任陪审员的义务。但是不满18岁、不在本土居住、不通晓英语及听力有缺陷的人、有前科者,没有资格充当陪审员。


候补陪审员(Alternate Juror),则指的是陪审团成员之一必须离场时,挑选一人以代替该名陪审员进行听审,自始至终,候补陪审员是和正式的陪审员一起参加法庭的审理活动的。每当一名陪审员因故离开,就有一名候补的顶上。


参考双语例句:

The Taylor decision also declared sex discrimination in jury selection to be unconstitutional and ordered states to use the same procedures for selecting male and female jurors.

泰勒的裁决还宣布在挑选陪审团成员时的性别歧视是违反宪法的,并要求各州在挑选男性和女性陪审员时采用同样的程序。

If a party does not cause the removal by challenge of an individual juror who is deaf, hearing impaired, blind, visually impaired, or speech impaired and who requires auxiliary services to facilitate communication, the party shall (1) stipulate to the presence of a service provider in the jury room during jury deliberations, and (2) prepare and deliver to the court proposed jury instructions to the service provider.

如 诉 讼 一 方 没 有 藉 提 出 反 对 而 免 任 某 名 失 聪 、 听 觉 受 损 、 失 明 、 视 力 受 损 或 有 语 言 障 碍 的 陪 审 员 , 而 该 名 陪 审 员 需 要 辅 助 服 务 以 方 便 沟 通 , 则 该 诉 讼 方 顸 ( 1 ) 订 明 在 陪 审 团 商 议 过 程 中 , 陪 审 团 议 事 室 内 会 有 一 名 服 务 提 供 者 , 以 及 ( 2 ) 编 制 并 送 交 法 庭 一 份 给 予 该 名 服 务 提 供 者 的 建 议 陪 审 团 指 示 。

If any person is summoned as a juror who is not qualified or liable to serve as a juror, or is exempt from service, such want of qualification or exemption shall be a good cause of challenge and the person so summoned shall be discharged on such challenge or on his own application, if the court is satisfied of the fact and so directs; but no such want of qualification or exemption, if not submitted to the court before such person is sworn, shall afterwards be accepted as a ground for impeaching any verdict given by the jury on which such person has served.

 如 被 传 召 出 任 陪 审 员 的 任 何 人 并 无 资 格 或 并 无 法 律 责 任 出 任 陪 审 员 , 或 获 豁 免 出 任 陪 审 员 , 则 上 述 的 欠 缺 资 格 或 豁 免 , 顸 为 反 对 该 人 出 任 陪 审 员 的 妥 善 因 由 ; 如 法 庭 信 纳 有 关 事 实 并 发 出 指 示 , 则 被 传 召 出 任 陪 审 员 的 人 , 在 有 人 提 出 上 述 反 对 或 在 其 本 人 提 出 申 请 后 , 顸 获 解 除 出 任 陪 审 员 的 责 任 ; 但 上 述 的 欠 缺 资 格 或 豁 免 , 如 并 没 有 在 被 传 召 的 人 宣 誓 之 前 向 法 庭 提 出 , 则 其 后 不 得 获 接

If auxiliary services are required during the course of jury deliberations, the court shall instruct the jury and the service provider that the service provider for the juror with a disability is not to participate in the jury's deliberations in any manner except to facilitate communication between the juror with a disability and other jurors.

如 在 陪 审 团 商 议 过 程 中 需 要 辅 助 服 务 , 法 庭 顸 向 陪 审 团 及 服 务 提 供 者 发 出 以 下 指 示 : 为 某 方 面 无 行 为 能 力 的 陪 审 员 提 供 服 务 的 人 , 不 得 在 任 何 形 式 上 参 与 陪 审 团 的 商 议 , 但 如 为 方 便 该 名 无行 为 能 力 的 陪 审 员 与 其 他 陪 审 员 沟 通 则 属 例 外 。 

发布于 2023-01-04 22:58:13
还没有评论
    旗渡客服