英美法术语之Major Dispute和Minor Dispute

1 人赞同了该文章

Major Dispute和Minor Dispute是美国《铁路劳动法》相关的术语,指铁路工会与雇主之间的争议。

Major Dispute,翻译为“主要争议”,或“重大争议”,根据《铁路劳工法》〔Railway Labor Act〕,指涉及劳工的基本劳动条件,并通常导致新的集体合同或原有合同变更的一种争议。

Major Dispute:“Under the Railway Labor Act, a disagreement about basic working conditions,often resulting in a new collective-bargaining agreement or a change in the existing agreement.”

 

Minor Dispute,则为“次要争议”,指仅涉及有关劳资集体协议解释的非重大的争议。按照《铁路劳动法》,主要争议〔major dispute〕与次要争议〔minor dispute〕均得强制性仲裁。

Minor Dispute:“Under the Railway Labor Act, a disagreement about basic working conditions,of- ten resulting in a new collective-bargaining agreement or a change in the existing agreement.”

参考双语例句:

If there is any major dispute about this, would Members please refer to paragraph 46 of the last report of the Legislative Council Bills Committee where it says that in the opinion of the Legal Adviser of the Legislative Council, since other provisions in the Basic Law have stated the circumstances under which the office of the Chief Executive falls vacant, so it would be fine even if clause 4 does not exist.

如果大家就此有任何大纷争,请翻阅这份由立法会审议条例草案委员会的最后一份报告书中第46段,其中说到法律顾问(即立法会的法律顾问)的意见是,既然《基本法》里已有其他条款说明行政长官职位的出缺情况,所以即使这第4条不存在亦是可以的,于是这些争拗可能便不会出现了。

The police state that the dispute was minor and was settled immediately, whereas some on the local PPP side claim it was serious and led to bitter reactions from the police during the rest of the rally.

警方表示争执不大并且立即得到了解决,而人民党的一些当地成员则声称该争执很严重,并且导致警方在集会的剩余期间反应强烈。

发布于 2023-05-02 22:45:25
还没有评论
    旗渡客服