合同英语中“因为”的几种表达

1 人赞同了该文章


在合同英语中,“因为”的表达方法主要有以下几种:


(1)owing to

The Advisory Committee notes that the increase in the resources proposed for 2010 also reflects additional requirements for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate ($963,700) in view of two additional positions (1 P-4 and 1 P-2) proposed; for support to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) ($886,500), in view of the proposed addition of one P-5 position; for the Monitoring Group on Somalia ($311,500), owing to the addition of a fifth expert pursuant to Security Council resolution 1853 (2008); and for the Panel of Experts on the Sudan ($225,700), in view of the increase in the monthly fees of experts. 

咨询委员会注意到,2010 年拟议资源的增加还反映了以下方面所需 资源的增加:反恐怖主义委员会执行局(963 700 美元),因为拟议增设 2 个职位(1 个 P-4 和 1 个 P-2);支持安全理事会第 1540(2004)号决议所 设委员会(886 500 美元),因为拟议增设 1 个 P-5 职位;索马里问题监 察组(311 500 美元),因为依照安全理事会第 1853(2008)号决议增加了 第五位专家;苏丹问题专家小组(225 700 美元),因为专家的月费增加。 


(2)attributable to

Should Party A be unable to arrange insurance in time owing to Party B’s failure to give the above-mentioned advice of shipment by cable or telex, Party B shall be held responsible for any and all damages and/or losses attributable such failure.

如果甲方不能及时安排买保险的原因是乙方未能以电报或电传方式发出上述装运通知,则由此产生的损失和损害赔偿责任应由乙方承担。


(3)due to

If any cheques, warrants or orders for dividends or other moneys payable in respect of a share sent by the Company to the person entitled thereto are left uncashed on two consecutive occasions or on one occasion if such cheque, warrant or order is returned to the Company undelivered, the Company shall not be obliged to send any dividends or other moneys payable in respect of that share due to that person until he notifies the Company of an address to be used for the purpose. 

倘本公司向有权收取人士寄发就股份所应付之支票、股息单或汇票或其他应付款项连续两次未兑现,或该支票、股息单或汇票一度未能送达而被退回本公司,则本公司毋须再向该人士寄发就有关股份所应付之任何到期股息或其他款项,直至该人士通知本公司一个为此目的而使用之地址为止。


(4)in view of 

In view of the personal nature of the service to be performed under this Agreement by you, you cannot assign or transfer any of your obligations under this Agreement.

因为本协议中待贵方履行的服务有人身性质,贵方不能转让本协议中自己的任何义务。


(5)by virtue of

After the passing of any resolution converting all the fully paid up shares of any class into stock any shares of that class which subsequently become fully paid up and rank pari passu in all other respects with such shares shall, by virtue of this Bye-law and such resolution, be converted into stock transferable in the same units as the shares already converted. 

于通过将任何类别全部悉数缴足股份转换为证券的任何决议案后,其后成为悉数缴足股份且在所有其他方面与有关股份享有同等地位的该类别任何股份将因本公司细则及有关决议案按照已转换股份的相同单位转换为可转让证券。

发布于 2023-07-31 11:02:07
还没有评论
    旗渡客服