首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
不受处分
专业释义
<法律>
get-off
大家的讨论
了解刑法中受贿罪之“介绍贿赂罪”和“共同受贿罪”
Ella:
介绍贿赂罪,crime of introducing bribe,是指在行贿人和受贿人之间进行联系、沟通,促使贿赂得以实现的犯罪行为。此罪名中无“情节严重”的罪状叙述,但必须达到情节严重的条件,才构成犯罪。《最高人民检察院关于人民检察院直接受理立案侦查案件立案标准的规定(试行)》规定,涉嫌下列情形之一的,人民检察院应当立案:介绍个人向国家工作人员行贿,数额在2万元以上的;介绍单位向国家工作人员行贿...
法律中规定“遗产处理”的相关规定
Ella:
继承开始后,遗嘱执行人(the executor of the will)为遗产管理人(the administrator of the estate);没有遗嘱执行人的,继承人应当及时推选遗产管理人;继承人(successors)未推选的,由继承人共同担任遗产管理人;没有继承人或者继承人均放弃继承的,由被继承人生前住所地的民政部门或者村民委员会担任遗产管理人。遗产管理人应当履行下列职责:(一)清...
当事人的辩论权和处分权及其相关双语法规
Ella:
辩论权,英文表达为the right to engage in argument或benefit of argument,指的是当事人在法庭上,在审判长指挥下可以就本案的实体问题、程序问题、适用法律等问题,展开辩论。在第一审(first instance)结束后,倘若上诉或申诉,凡开庭审理时,当事人的这种权利都受到法律的保护。 处分权,英文表达为right of disposit...
法律英语中的mistake of Law和mistake of fact
Ella:
Mistake of Law,翻译为“法律错误”,英文释义为:Mistake about the legal effect of a factual situation.。是指行为人在实施故意犯罪过程中,对自己的行为在法律上是否构成犯罪或者在法律上应受到什么样的处罚所发生的错误认识。刑法错误的一种。法律错误有以下三种情况:(1)假想不犯罪。行为人的行为在法律上已经构成故意犯罪,而行为人误认为...
徇私枉法罪和民事、行政枉法裁判罪
Ella:
徇私枉法罪,是指司法工作人员徇私枉法、徇情枉法,对明知是无罪的人而使他受追诉、对明知是有罪的人而故意包庇不使他受追诉,或者在刑事审判活动中故意违背事实和法律作枉法裁判的行为。民事、行政枉法裁判罪,是指在民事、行政审判活动中故意违背事实和法律作枉法裁判,情节严重的行为。徇私枉法罪客观行为表现为在刑事诉讼活动中“徇私枉法”(to abuse the lawbend the lawcrime of be...
干货 | 法律英语词义辨析:向他人非法支付之行为
律蚁语言服务社 :
Kickback /Bribery/Payoff三者均指向他人非法支付之行为。Kickbackn.回扣。将已收取的款项作部分返还,尤指采取秘密方式或受强迫而为之。其目的或为已达成的交易而给予相关当事人不适当的利益,或为了将来继续进行不正当交易。英文释义:A sum of money illegally paid to someone in authority, esp for arran...
读书 | 如何提升幸福感以及找到自身价值
英文悦读:
最近欧美畅销书榜单上有一本书颇受关注:Think Like a Monk,不少人读完后都给出了五星好评,并纷纷表示受到了启迪,今天在这里介绍一下这本书。Think Like a Monk的作者Jay Shetty是国外一名网红主播,他在YouTube上有300多万粉丝,在其他社交媒体平台也有大量拥趸。Jay Shetty来自于伦敦北部一个印度中产家庭,从小家里对他的教育很严格,他也按部就班考上了大...
股权代持= nominee shareholding
Ruby Q @ 旗渡:
股权代持是指名义股东与实际股东相分离的一种协议安排。在股权代持安排下,名义股东(下称“显名股东”)为公司一定比例股权的表面持有者,记载于公司名册之上,并被工商机关登记在案。但实际上,实际股东(下称“隐名股东”)才是该比例股权的实际出资人,并实际享有包括知情权、查阅权、管理权、投票权、分红权等在内的股东权利。基于此,代持股权的股东也就是代名股东,用nominee shareholder。因为nomi...
了解侵犯隐私的行为及其相关法律法规
Ella:
偷窥、偷拍、窃听、散布他人隐私,是违法行为,受害人可以依法向公安机关报案,要求立案查处。隐私权包括以下内容:(一)个人生活自由权。权利人按照自己的意志从事或不从事某种与社会公共利益无关或无害的活动,不受他人干预、破坏或支配。(二)隐私保密权。包括所有的个人信息和资料。诸如身高体重、女性三围、病历、身体缺陷、健康状况、生活经历、财产状况、婚恋、家庭、社会关系等等。权利主体有权禁止他人非法使用个人生...
了解刑事谅解书和和解书的作用和区别
Ella:
刑事谅解书,一般指刑事案件的受害人与嫌疑人或其家属之间,就刑事案件的结果达成和解,而由被害人一方所出具的法律性质的书面文件。刑事谅解书本身并无固定格式,出具谅解书(letter of understanding)的目的是减轻犯罪嫌疑人处罚,有的可以对犯罪嫌疑人取保候审(obtain a guarantor pending trial),所以谅解书是受害人向犯罪人员的家属开具的,一般由承办律师为犯罪...
资源下载
中英双语-会计师事务所综合评价办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for Comprehensive Evaluation of Accounting Firms 会计师事务所综合评价办法 Promulgating Institution: Chinese Institute of Certified Public Accountants Document Number: kuai Xie [2011] No.41 Promulg...
中英双语-财政监督检查案件移送办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for Transfer of Financial Supervision and Investigation Cases财政监督检查案件移送办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance Document Number: Order No.53 of Ministry of Finance Promulgating D...
中英双语-金融资产管理公司委托代理业务风险管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Risks in Agency Business Activities of Financial Asset Management Companies 金融资产管理公司委托代理业务风险管理办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance Document Number: Cai Ji...
中英双语-大中型会计师事务所转制为特殊普通合伙组织形式实施细则(可下载)
旗渡双语法规:
Detailed Implementing Rules for the Transformation of Large and Medium-sized Accounting Firms into Special General Partnerships 大中型会计师事务所转制为特殊普通合伙组织形式实施细则 Promulgating Institution: Ministry of ...
中英双语-信贷资产证券化试点会计处理规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions on the Accounting Treatment of the Pilot Program for the Securitization of Credit and Loan Assets 信贷资产证券化试点会计处理规定 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai K...
中英双语-中国注册会计师协会关于印发《注册资产评估师注册管理暂行办法》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notification of the Chinese Institute of Certified Public Accountants on Issuing the Interim Measures on the Administration of Registration of Certified Assets Assessors 中国注册会计师协会关于印发《注册资产评估师注册管理暂行办法》...
中英双语-金融资产管理公司投资业务风险管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Investment Risk of Financial Asset Management Companies 金融资产管理公司投资业务风险管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Jin [2004]No.40 Promulg...
中华人民共和国刑法-中英文对照
旗渡双语法规:
Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the Presid...
中英双语-关于进一步提高上市公司财务信息披露质量的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Further Improving the Disclosure Quality of the Financial Information of Listed Companies 关于进一步提高上市公司财务信息披露质量的通知 Promulgating Institution: China Securities Regulatory Commission Docum...
中英双语-财政部关于印发企业会计准则解释第4号的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Printing and Distribution of the Interpretations IV of the Enterprise Accounting Standards 财政部关于印发企业会计准则解释第4号的通知 Promulgating Institution: Ministry of F...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海