首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
不法盈余
专业释义
<科技>
illegal earnings
大家的讨论
公司公积金的种类及其相关法律法规
Ella:
公司公积金(company reserve),是公司净资产额超过已收到股本额而为特定目的积存于公司的基金。公积金的作用在于增加公司的资本,巩固公司的财产基础,提高公司的信用。 公司公积金的作用: 一、预备性的备用资金。 二、是源于公司税后利润和其他收入。 三、属于公司股东权益的一部分。。 公司公积金的种类: 以公积金来源为标准分为盈余公积金和资本公积金。 (一)盈余公积...
上市公司报告-资产、负债和所有者权益
Ruby Q @ 旗渡:
1.资产(assets)是指企业过去的交易或者事项形成的、由企业拥有或者控制的、预期会给企业带来经济利益的资源。资产的本质是一种经济资源。它包括实物财产、债权、其他权利等。资产表现的形式有多种:货币资金、应收账款、存货、固定资产、无形资产等。资产是一种能够以货币计量的经济资源。因为货币计量是会计核算的前提条件,所以,凡不能用货币可靠地计量的经济资源,就不能列入公司的资产,如人力资源等。资产又是一种...
Contribution一词在法律英语中的几种不同用法
Ella:
Contribution一词在法律英语中:1、出资额;分担额;分摊额Contributed surplus 实缴资本盈余资本公积Credit to contributed surplus 存入缴入盈余账户Capital contribution 资本认购;资本摊缴Quantity of contribution 分担额2、(给雇主或政府用作医疗保险、养老金等津贴的)定期缴款Monthly c...
金融领域中的“红”与“黑”
David Wang:
或许很多人看过司汤达的长篇小说《红与黑》(The Red and the Black),讲的是一位木匠的儿子于连......呼~本文不讲故事,但书名《红与黑》的来历可以浅提一下,“红”是象征法国大革命时期的热血和革命;而“黑”则意指僧袍,象征教会势力猖獗的封建复辟王朝。在金融领域中,“红”与“黑&r...
高盛财经词典E - 中英对照
术语表:
英文术语 中文翻译 详细解释 EBIT 扣除利息及税项前盈利 公司财务表现标准,计算方法为:总收入 - 开支(税项及利息除外) EBITD 扣除利息、税项及折旧前盈利 公司财务表现标准,计算方法为:总收入 - 开支(税项、利息及折旧除外) EBITDA 扣除利...
《Averaging及其相关搭配的译法及使用》
Ruby Q @ 旗渡:
谈及averaging,大家首先想到的一定是“平均”,但在英美法中,“averaging”也在此基础上有了更深层次的含义,下面我们一起来了解一下。1.Averaging 成本平均,盈亏相抵指以不同价格定期投资一笔固定款项于某一特定投资项目(如证券)上。当市价高涨时,投资者定额款项所购得的资产较少,市价下跌时则相反。因此,从长远看,整体投资的平均成本会低于最后市价。The activity...
关于Cost Volume Profit Analysis, CVP
Ruby Q @ 旗渡:
Cost Volume Profit Analysis, CVP 本量利分析,又称量本利分析(VCP分析)本量利分析是成本--产量(或销售量)--利润依存关系分析的简称,也称为CVP分析(Cost--Volume--Profit Analysis),是指在变动成本计算模式的基础上,以数学化的会计模型与图文来揭示固定成本、变动成本、销售量、单价、销售额、利润等变量之间的内在规律性的联系,为...
高盛财经词典P - 中英对照
术语表:
英文术语 中文翻译 详细解释 P/E Ratio 市盈率 估值比率,指公司当时股价与每股盈利的比率计算方法: 每股市价‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾&olin...
be available for在法律翻译英文合同中的使用及译法
用户CinfKE:
be available for,法律翻译英语常见表达,“对......有用”或者“用于......” 例句1 If the withdrawing Limited Partner is to receive a redemption amount under clause 18.9(a), the Fun...
股票分类知多少?
今天你开心了吗:
在公司法和公司业务中,我们会碰到形式多样的股票,这些股票的名称不同,形式和权益各异,以下就简单汇总一下: 按照股东承担风险和享有权益的大小为标准,股票可分为“普通股”(common share)、“优先股”(preferred share)和后配股(reserved stock)。 普通股是指对公司财产权利都平等的股份,是公司中风险最大的股份,可以说普通...
资源下载
中英双语-金融企业实施《金融企业会计制度》有关问题解答(可下载)
旗渡双语法规:
Answers to Questions Concerning the Implementation of Financial Enterprises Accounting Systems by Financial Enterprises 金融企业实施《金融企业会计制度》有关问题解答 Promulgating Institution: Ministry of Finance Docu...
中英双语-财政部关于《公司法》施行后有关企业财务处理问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Issue of Handling Financial Issues by Relevant Enterprises after the Implementation of the Company Law 财政部关于《公司法》施行后有关企业财务处理问题的通知 Promulgating Instituti...
中英双语-大连市财政局转发财政部关于《公司法》施行后有关企业财务处理问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
The Notice of Finance Bureau of Dalian on Forwarding and Distributing the Notice of the Ministry of Finance on the Issue of Handling Financial Issues by Relevant Enterprises after the Implementation o...
中英双语-江西省财政厅关于转发《财政部关于〈公司法〉施行后有关企业财务处理问题的通知》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
The Notice of Finacial Bureau of Jiangxi Province on Forwarding and Distributing the Notice of the Ministry of Finance on the Issue of Handling Financial Issues by Relevant Enterprises after the Imple...
中英双语-中央财政农村金融机构定向费用补贴资金管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Administration of Special-Purpose Expense Subsidiary Funds Allocated by Central Finance for Rural Financial Institutions 中央财政农村金融机构定向费用补贴资金管理暂行办法 Promulgating Instituti...
中英双语-中国保险监督管理委员会关于印发《分红保险专题财务报告编报规则问题解答第1号》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the China Insurance Regulatory Commission on Printing and Circulating the Reply No. 1 to Questions Regarding Rules for the Preparation and Submission of Special Financial Reports on Particip...
中英双语-国家鼓励的资源综合利用认定管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for the Recognition of Comprehensive Resource Utilization Encouraged by the State 国家鼓励的资源综合利用认定管理办法 Promulgating Institution: National Development and Reform Commission;...
中英双语-《企业会计准则第20号——企业合并》应用指南(可下载)
旗渡双语法规:
Application Guide on Enterprise Accounting Standards No. 20 - Enterprise Merger 《企业会计准则第20号——企业合并》应用指南 Promulgating Institution: General Office of the Ministry of Finance Document N...
中英双语-企业内部控制应用指引第14号——财务报告(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 14 - Financial Reports 企业内部控制应用指引第14号——财务报告 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities Reg...
中英双语-国家农业综合开发办公室关于2009年农业综合开发产业化经营项目实行财政补贴的指导意见(可下载)
旗渡双语法规:
Guiding Opinions of State Agriculture Comprehensive Development Office of the People's Republic of China Concerning the Financial Subsidies for the Operation Projects of Agriculture Comprehensive Deve...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海