首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
不道德交易
专业释义
<法律>
immoral trade
大家的讨论
"了解会计信息披露中的自愿性披露和强制性披露 "
Ella:
会计信息披露,其英文表达为Accounting Information Disclosure,是指企业将直接或间接地影响到使用者决策的重要会计信息以公开报告的形式提供给信息使用者,会计信息披露质量的关键在于披露是否真实可靠,披露是否充分及时以及披露的对象之间是否公平。会计信息披露制度起源于企业所有权与经营权分离和委托代理关系的形成。会计信息披露模式是指对一定时期内会计信息披露的动因、方式、内容和特...
各国常见公司名称英文缩写
Rick Blaine:
大家都知道,中国的公司名称多为"XXX有限公司",对应英文为"xxx Co., Ltd.";香港、日本等地有很多公司喜欢冠以"寰球公司" 的名义,而这在大陆一般是不被允许的。其实这是由各个国家的法律和相关规章制度形成的。下面就为大家献上一篇世界各国常见公司名 称英文缩写列举与释义的文章,详细收集了不同国家公司名称类型的英文和来历,对从事外贸、金融、法律等职业的人来说非常有利于拓竞自己的知识面。 &...
外汇术语表(A-Z)
术语表:
ACCRUAL: 累积计息 远期外汇交易中由掉期存款(套利)交易产生的利息及折扣的累积。 ADJUSTMENT: 政策调整 政府行为,一般表现为更改国内经济政策以应对收支不平衡或调节本国汇率。 AGGRESSIVE: 激进 交易者行事及/或价格走势果断确信。 ANALYST: 分析师 擅长投资评估并为客户整合买卖和持仓推荐意见的金融专业人士。 APPRECIATION:...
Vitiate一词在法律英语中的几种用法
Ella:
Vitiate一词在法律英语中:1、To spoil or reduce the effect of sth 使失效;削弱效用 But this does not vitiate his scholarship. 但这不会威胁到他的奖学金。2、To cause to fail of effect or force 使失去法律效力 No such Variatio...
Day 32 consideration在法律英语中的含义及用法
Word:
consideration是英美法合同中极为重要的词汇。其内涵是一方为换取另一方做某事的承诺而向另一方支付的金钱代价或得到该种承诺的代价。 指当事人一方在获得某种利益时,必须给付对方相应的代价。 consideration n. 元照释义:对价 英文释义:something (as an act or forbearance or the promise thereof) ...
了解你不知道的金融期货
Ruby Q @ 旗渡:
金融期货 financial futures金融即货币流通和信用活动的总称。金融活动对整个国民经济的运行发挥着提供支付手段、媒介商品交换、积累储蓄并引导投资的重要作用。金融期货是交易所按照一定规则反复交易的标准化金融商品合约。这种合约在成交时双方对规定品种、数量的金融商品协定交易的价格,在一个约定的未来时间按协定的价格进行实际交割,承担着在若干日后买进或卖出该金融商品的义务和责任。所谓金...
没想到,你是这样的跑步机!
摩西英语:
摩西treadmill [ˈtredmɪl] n. 踏车,跑步机;单调的工作。两个部分各自成词,分别是tread [tred] v. 踩,践踏;行走,以及mill [mɪl] n. 磨坊,这咋就成了跑步机了呢?虽然我知道这个过程,但以下内容来自知乎,因为写的比较详细,涉及到了具体的时间和人物以及转变过程,所以我直接引用了,原答案左下角“阅读原文”可见。19世纪初,英国的犯罪率急剧上升,监狱里人满为...
外汇术语汇编(D-G)
术语表:
DAY TRADER: 日间交易员(短线交易员)指商品市场中,一般在当天平仓获利的投机交易者。DAY TRADING: 日间交易在一天内开立并平仓同一产品的交易头寸。DEAL: 交易表示交易以目前市价成交的术语。为实时交易,与定单相反。DEALER: 交易商作为交易一方或庄家的个人或公司。庄家作为头寸的一方,通过清算另一方的交易头寸而从点差(盈利)中获利。与其相对,经纪商则为中介人或中介公司,通过...
词义辨析之Restraint/Restriction/Constraint
Ella:
Restraint/Restriction/Constraint都有“限制;规定”之意。Restraint:表示“限制,规定”的意思时,强调“约束力;管制措施;制约因素”。export restraints出口控制moral/social/cultural restraints道德/社会/文化制约因素Restriction:表示“限制,规定”的意思时,强调“限制规定或限制法规”。可与Limit...
ADR和GDR之释义比较
hannah@旗渡:
ADRs and GDRs are two types of depositary receipts with other types including European depositary receipts (EDRs), Luxembourg depositary receipts (LDRs), and Indian depository receipts (IDRs). AD...
资源下载
中英双语-关于进一步提高上市公司财务信息披露质量的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Further Improving the Disclosure Quality of the Financial Information of Listed Companies 关于进一步提高上市公司财务信息披露质量的通知 Promulgating Institution: China Securities Regulatory Commission Docum...
中英双语-中华人民共和国电子商务法(可下载)
旗渡双语法规:
中华人民共和国电子商务法 E-commerce Law of the People’s Republic of China (2018 年 8 月 31 日第十三届全国人民代表大会常务委员会第五次会议通过) (Adopted at the 5th Session of the Standing Committee of the Thirteenth National Pe...
中英双语-中华人民共和国反不正当竞争法(可下载)
旗渡双语法规:
中华人民共和国反不正当竞争法(2019 年修订) Anti-Unfair Competition Law of the People's Republic of China (Revised in 2019) 中华人民共和国主席令第 29 号 2019 年 4 月 23 日 Order...
中英双语-中国保险监督管理委员会关于加强保险资金风险管理的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the China Insurance Regulatory Commission on Strengthening the Risk Management of Insurance Funds 中国保险监督管理委员会关于加强保险资金风险管理的意见 Promulgating Institution: China Insurance Regulatory Com...
中英双语-财政部办公厅、商务部办公厅关于2009年度中小商贸企业发展专项资金使用管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the Ministry of Finance and the General Office of the Ministry of Commerce on Relevant Issues Concerning the Use and Administration of the Special Development Funds of ...
中英双语-英最高人民法院关于建立健全诉讼与非诉讼相衔接的矛盾纠纷解决机制的若干意见
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on the Establishment and Improvement of a Mechanism for Dispute Resolution through a Combination of Litigation and Non-Litigation Strategies最高人民法院关于建立健全诉...
中英双语-侵权责任法(可下载)
旗渡双语法规:
Tort Liability Law of the People's Republic of China 中华人民共和国侵权责任法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Numbe...
中英双语-财政部关于金融资产管理公司债权资产打包转让有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Relevant Issues As Regards the Packaging and Transfer of Receivable Assets of Financial Asset Management Companies 财政部关于金融资产管理公司债权资产打包转让有关问题的通知 Promulgating...
中英双语-会计师事务所与资产评估机构证券期货相关业务现场检查工作规程(试行)(可下载)
旗渡双语法规:
Operating Procedures for On-site Inspection over Securities and Futures Related Business of Accounting Firms and Asset Evaluation Agencies (Trial) 会计师事务所与资产评估机构证券期货相关业务现场检查工作规程(试行) Promulgating...
中英双语-财政部、证监会关于会计师事务所从事证券、期货相关业务有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
The Notice of the Ministry of Finance and the China Securities Regulatory Commission on Relevant Issues Concerning the Engagement in Securities or Futures-Related Business by Accounting Firms 财政部、证监会关...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海