首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
主契约
基本释义
principal contract ;
master contract ;
primary contract
大家的讨论
英文合同中“叠词”的译法
David Wang:
叠词是由两个同义词或者近义词叠放在一起使用,形成相对固定或稳定的词组,翻译时翻译其中一个即可。 合同中常见的搭配有:null and void, any and all,cease or desist, full and complete,save and except,force and effect, perform and discharge , represent and...
关于消极承诺
Ruby Q @ 旗渡:
消极承诺 Negative Covenants在并购协议中,通常会涉及一类被称为“承诺事项”(covenants)的条款。简单说来,这类条款约定了协议各方签约之后应该去做的事情(即所谓的“积极承诺(positive covenants)”)和不应去做的事情(即所谓的“消极承诺(negative covenants)”或“限制性承诺(restrictive covenants)”)。另外,...
常见英文合同的分类简析
今天你开心了吗:
一份英文法律文件, 到底是不是英文合同, 就要看它的内容是否符合合同的要求。一般而言合同不外乎包括人、事、时、地、物五大要素,也就是 4W1H (Who, When, Where, What, How),如果你手上的文件内容包括了这五项要素而且签署生效,该文件就应该具有了合同的性质,而不论它是以何面目出现的。 常见的英文合同名称可分为以下四大类: &nb...
介绍两个条款——免责条款(Disclaimer Clause)与弃权条款(Waiver Clause)
hannah@旗渡:
免责条款(Disclaimer Clause)和弃权条款(Waiver Clause)是法律合同中常见的条款。它们的主要目的是在当事人之间明确约定一些法律责任和权利,并规定在特定情况下可以免除或放弃这些责任和权利。免责条款(Disclaimer Clause):指当事人之间就某一事项达成协议,其中一方同意放弃对另一方的任何索赔、要求或责任。这通常用于保障合同当事人的利益,减少因某些风险导致的争议和...
Sign,execute和back三词做“签署”之意讲时的含义和区别
Ella:
Sign,execute和back三个词都有“签署”之意,但是三者有细微的差别,以下进行具体介绍。1,sign,作“签署”时讲,使用范围较广,指在文件、合同、签到簿等上签名,表示同意、批准或出席;或在作品上署名,表示是某人所作;或签字转让(权利或财产);或签约受雇(或入伍)等。如:to sign a cheque 在支票上签字,The treaty was signed on 24 March. ...
英美合同法中的对价(consideration),你真的理解吗?
今天你开心了吗:
对价(consideration)是英美合同法中非常重要的一个核心概念,指的是合同成立的诱因;致使缔约方缔结合同的原因、动机、代价或强迫性的影响力;一方当事人获得的权利、利益、利润或好处,或另一方当事人所遭受的损失或承担的义务。对价是有效合同存在并对当事人有法律约束力的基本且必须的要素。对价作为英美合同法的重要概念,其引入是基于以下原因:按照传统的观点,合同是一项或一组这样的允诺:它或它们一旦被违...
都是“金子”,还真的不一样
Kindzou:
定金和订金一字之差,千差万别。 定金(deposit,earnest或down payment)定金是指当事人双方为了保证债务的履行,约定由当事人方先行支付给对方一定数额的货币作为担保,定金的数额由当事人约定,但不得超过主合同标的额的20%。定金合同要采用书面形式,并在合同中约定交付定金的期限,定金合同从实际交付定金之日生效。债务人履行债务后,定金应当抵作价款或者收回。我国《合同法》...
了解合同法中规定的可撤销合同和撤销权的消灭
Ella:
可撤销合同(Revocable contract/voidable contract),是民法中可变更和可撤销的民事行为的一种。可撤销合同主要是意思表示不真实的合同。一方以欺诈、胁迫的手段或者乘人之危,使对方在违背真实意思的情况下订立的合同,受损害方有权请求人民法院或者仲裁机构变更或者撤销。当事人请求变更的,人民法院或者仲裁机构不得撤销。可撤销合同的效力取决于当事人的意志,它是一种相对无效的...
词义辨析之Renewal和Extension
Ella:
Renewal和Extension都可用作指合同或契约期限的延续。Renewal,强调重新指定法律关系或用一新合同取代旧合同。即合同的“续签”或“重新签订”。如:His contract is coming up for renewal.他的合同快到续订期了。Renewal:the re-creation of a legal relationship or the replacement ...
Day 100 title在法律英语中的含义及用法
Word:
title n. ①产权;所有权 ②产权证书;地契;房契 ③称号;头衔 title在法律英语中,常见的含义有“产权;所有权”,“称号;头衔”;还可以表示“产权证书;房契;地契”。 例 "Encumbrances" include any option, right to acquire,...
资源下载
中英双语-合同能源管理财政奖励资金管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Notice from Ministry of Finance and National Development and Reform Commission regarding the Printing and Distribution of "Interim Administrative Measures on Fiscal Incentive Funds for Projects on Ene...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海