首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
作者身份不明
专业释义
<法律>
unknown identity of an author;
unkown authorship;
unidentified authorship
大家的讨论
作者的精神权利在不同国家的相关法律规定
Ella:
著作者的精神权利(moral rights)、人身权或人格权是在欧陆法系及部分普通法系中赋予创作者对自己原创作品享有独立于著作权的另一系列权利,换言之这个权利是不会因为原作者已经放弃其作品的复制或持有权(无法从其获得经济上的直接利益如版税)而丧失。《保护文学和艺术作品伯尔尼公约》(Berne Convention for the Protection of Literary and Arti...
新闻热词 | 英国公布BN(O)入籍细则,中方坚决反对
今天你开心了吗:
英国政府当地时间22日公布了英国国民(海外)护照(BN (O))签证政策实施细则(unveils details of citizenship offer for Hongkongers with BN(O) passports),宣布将为BN (O)持有者及其直系亲属提供更多居留权利,有关措施计划于2021年1月实施。 对此,中国外交部发言人汪文斌23日在例行记者会上...
了解刑法中的真正身份犯和不真正身份犯
Ella:
身份犯(status criminals),是具有特定身份的人实施的犯罪。犯罪主体(subject of crime),是指实施危害社会的行为、依法应当负刑事责任的自然人和单位。自然人犯罪主体是指达到刑事责任年龄、具有刑事责任能力的自然人;单位犯罪主体是指具有独立承担刑事责任能力的企事业单位、国家机关、社会团体等。关于犯罪主体,在构成要素上,一般是没有特别限定的,凡是符合法律规定的基本条件的...
辩护人、诉讼代理人毁灭证据、伪造证据、妨害作证罪
Ella:
辩护人、诉讼代理人毁灭证据、伪造证据、妨害作证罪,是指在刑事诉讼中,辩护人、诉讼代理人毁灭、伪造证据,帮助当事人毁灭、伪造证据,威胁、引诱证人违背事实改变证言或者作伪证的行为。刑法第306条第1款规定:在刑事诉讼中,辩护人、诉讼代理人毁灭、伪造证据,帮助当事人毁灭、伪造证据,威胁、引诱证人违背事实改变证言或者作伪证的,处三年以下有期徒刑或者拘役;情节严重的,处三年以上七年以下有期徒刑。If,...
“明文规定”一词翻译总结
hannah@旗渡:
"明文规定"有多种表达,如: expressly provide; stipulate explicitly; stipulate in explicit terms; explicitly to say that ...; substantive enactment; clearly stipulated in writing; exp...
公司章程常见条款之股份转移条款
Mia2020@旗渡:
股份转移(Transmission of Shares)条款,又称股份传转条款(香港法律下的表述),是公司章程中常见的条款。与一般的转让不同,它指的是由于某些法律效果,股份自动转移给第三人,一般包括股份持有人身故或破产的情形。以下为部分公司章程中的双语示例,供参考: 示例一: TRANSMISSION OF SHARES股份转移 44. The legal ...
“记译”实习札记|我在《环球时报》英文版实习
中国政法大学MTI教育中心:
关于实习 _ 《人民日报》如是说: “对实习生来说,实习锻炼既是学以致用与接受检验的过程,也是自我审视和自我管理的过程,还是与实习单位、社会建立联系和对话的过程。摆正心态、明确方向,朝着梦想执着努力,才能在短暂的实习期累积更多收获。” 实习札记 CHAPTER 01 ...
" 了解Lien、Pawn和pledge三者在担保物权中的用法和区别"
Ella:
Lien、pawn和pledge是担保物权中的概念,以下具体介绍三者的用法和区别。Lien在法律英语中表示“留置权(扣押某人财产直至其偿清债务)”,是指债权人因合法手段占有债务人的财物,在由此产生的债权未得到清偿以前留置该项财物并在超过一定期限仍未得到清偿时依法变卖留置财物,从价款中优先受偿的权利。留置权的效力主要体现为留置权人的占有权和优先受偿权。留置权人的占有权须受一定限制,即除了保管上的必要...
了解保险中的“Right of Subrogation”
Ella:
Right of Subrogation翻译为“代位追偿权”,是保险基本原则之一。指的是保险人代理被保险人向第三者行使请求赔偿权利。因第三者对保险标的损害而造成保险事故的,保险人自向被保险人赔偿之日起,在赔偿金额范围内,取得代位行使被保险人对第三者请求赔偿的权利。其产生原因主要有三种:①侵权行为。由第三者的故意或过失致使保险标的遭受损失。②合同责任。第三者违约造成保险标的损失。③不当得利。由第三者...
介绍一本很不错的人物自传
英文悦读:
看过《星际穿越》和《达拉斯买家俱乐部》的同学可能会记得主演Matthew McConaughey(马修·麦康纳),他是美国知名演员,曾经获得诸多有重量的电影奖项。除了演员和电影制作人的头衔之外,今年他又多了一个身份:作家。他上个月刚出版的自传Greenlights最近快速走红。跟其他名人传记不同的一点是,Greenlights写得非常实诚。作者坦率地分享了自己过去50年的人生故事,其中也包括一些不...
资源下载
【浙江】设计图案(如服装、家具设计)版权授权书模板
旗渡多语种范本中心:
设计图案版权授权书,作为版权法领域中的一项重要法律文件,是版权所有者(即著作权人)向被授权方出具的一种正式文件。该文件用以明确授权后者在一定范围内使用其享有版权的设计图案,如服装或家具设计等。一份完整的设计图案版权授权书主要包括以下几个主要条款: 授权方与被授权方信息:明确双方的名称、联系方式和证件类型等,确保授权行为的主体清晰可辨。 授权内容:详细描述被授权的设计图案及其应用场景,如服装、家...
【青海】广告内容版权授权书精选模板
旗渡多语种范本中心:
广告内容版权授权书是一种法律文件,用于明确广告内容创作者(版权持有人)与广告主或代理商之间的权利和义务。它规定了创作者如何授权他人在广告中使用其原创内容(如图片、视频、音乐、文案等),以及双方在合作中的具体责任、使用范围和收益分配。以下是广告内容版权授权书的核心内容: 授权方与被授权方信息:明确授权方(内容创作者)和被授权方(广告主或代理商)的身份信息。 授权内容:说明被授权方可以使用哪些作品...
【武汉】翻译作品版权授权书实用指南与范例
旗渡多语种范本中心:
翻译作品版权授权书是原作品著作权人与翻译权行使方(如出版社、翻译公司)之间签订的法律文件,明确授权翻译方将原作品翻译为特定语言版本,并规定翻译作品的使用范围、期限、收益分配等条款。其核心目的是确保翻译行为合法,同时保护原作品著作权人的权益。 授权方与被授权方的信息:包括双方的姓名(或名称)、证件类型、证件号以及联系方式等,以便确认双方的身份和联系渠道。 授权内容:明确授权方授予被授权方翻译的具...
中英双语-北京市会计从业资格管理有关规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Beijing Municipality on the Administration of the Professional Qualifications of Accountants 北京市会计从业资格管理有关规定 Promulgating Institution: Finance Bureau of Beijing Document Numbe...
中英双语-最高人民法院关于内地与香港特别行政区法院相互认可和执行当事人协议管辖的民商事案件判决的安排(可下载)
旗渡双语法规:
Arrangement of the Supreme People's Court between the Courts of the Mainland and the Hong Kong Special Administrative Region on Mutual Recognition and Enforcement of Judgments of Civil and Commercial ...
中英双语-法官职业道德基本准则(可下载)
旗渡双语法规:
Basic Standards of the People's Republic of China on Professional Ethics of Judges 中华人民共和国法官职业道德基本准则Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 53Promulgating Dat...
中英双语-关于办理死刑案件审查判断证据若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security, the Ministry of State Security and the Ministry of Justice on Several Issues Concerning t...
中英双语-合同法(可下载)
旗渡双语法规:
Company Law of the People's Republic of China 中华人民共和国公司法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 42 of the President o...
中英双语-中华人民共和国公司法(可下载)
旗渡双语法规:
Company Law of the People's Republic of China 中华人民共和国公司法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: ...
中英双语-最高人民法院关于审理人身损害赔偿案件适用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of Law in Trying Cases Involving Compensation for Personal Damage最高人民法院关于审理人身损害赔偿案件适用法律若干问题的解释Promulgating Ins...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海