首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
公正的审判
基本释义
fair trial;
impartial hearing
专业释义
<法律>
just justices;
impartial trial
大家的讨论
英美法特色词汇之——hearing
今天你开心了吗:
Hearing,听审、听证,指可就系争问题提供证据,陈述理由,并由有裁判权的个人或机关作出裁决的相对正式的程序。听审的目的在于为争议各方、尤其是可能被剥夺权益的一方,创造陈述意见的机会。听审不限于由司法机关举行,立法机关和行政机关也可以举行听证。包括通知在内的听审是公证程序的基本组成部分。英国的自然公正原则,以及美国宪法都有此明确的要求。美国宪法第一条修正案明确规定无论是州还是联邦政府非经正当法律...
法律英语学习 | 庭审术语表(1)
LEC法律英语考试资讯:
大陪审团(Grand jury)- [名词]一个由公民组成的团体,在一段时间内听取公诉人提出的证据,以判定是否有犯罪行为发生。大陪审团在任期内可审查若干起案件。如果在听取证人陈述并审查公诉人提出的证据后,大陪审团的多数成员认定确有犯罪行为,就可以签署“正式起诉书" (true bill of indictment),指控嫌疑人有犯罪行为。 &...
法律英语学习 | 庭审术语表
LEC法律英语考试资讯:
公诉人(Prosecutor) 在刑事诉讼中代表(地方、州或联邦)政府的律师。 检方主诉(Prosecutor' s case-in-chief) 在美国法庭上,通常先由公诉人陈述政府的立场,证据必须经得起各种推敲,如果未被辩护方驳倒,便可据此定罪。 如果证据不足,被告在检方主诉结束时有权请求作出无罪判决。 请求作出无罪判决的...
Challenge For Cause和Challenge Without Cause
Ella:
Challenge For Cause,翻译为有因回避,一种回避制度,是指在提出回避申请时必须提出相应理由。拥有回避申请权的诉讼参与者只有在案件具备法定的回避理由的情况下,才能提出要求有关公安司法人员回避的申请。Challenge Without Cause,也写作peremptory challenge,翻译为无因回避,即申请『到避的人毋需说明回避的原因及理由,英国对陪审官的回避即分为有因...
了解法律中上诉、申诉和抗诉的表达和区别
Ella:
上诉(appeal):是指当事人对第一审未生效的判决、裁定在法定期限内声明不服,要求上级人民法院进行审理,并撤销原判决、裁定的诉讼行为。申诉(complaint):是指公民、法人或其他组织,认为对某一问题的处理结果不正确,而向国家的有关机关申述理由,请求重新处理的行为,也是公民维护权益的一种方式并且具有法律效力。抗诉(demurrer):是指人民检察院对人民法院的审判实行法律监督的重要形式。抗诉分...
南昌红谷滩杀人案二审宣判了,你知道一审二审的英语是什么吗
Kindzou:
据江西高院微信公众号消息,2020年6月4日,江西省高级人民法院通过远程视频方式,依法对万某弟故意杀人案进行了二审公开宣判,裁定驳回上诉,维持原判,依法报请最高人民法院核准。2019年5月24日,万某弟产生杀人想法后购买了作案工具尖刀和毛巾,于当日17时许乘出租车到南昌市红谷滩新区万达广场附近寻找作案目标,发现被害人沈某某及同伴共三人迎面走来,万某弟决定杀害走在三人中间的沈某某并尾随三人身后。当行...
Day 63 hearing在法律英语中的含义及用法
Word:
hearing n. ①听审 ②听证 hearing是法律英语中一个非常常见的词,指可就系争问题提供证据,陈述理由,并由有裁判权的个人或机关作出裁决的相对正式的程序。听审的目的在于为争议各方,尤其是可能被 剥夺权益的一方,创造陈述意见的机会。听审不限于由司法机关举行,立法机关和行政机关也可以进行听证。包括通知在内的听审是公正程序的基本组成部分。英国的自然公正原则和 美国的宪法都有此明...
普通法与衡平法-----理智与情感
Survive:
在阅读英文合同时,常会在合同中的权利与义务条款中看到“equity(衡平法)”和“remedy in equity(衡平法上的救济)”。衡平法是什么?英国不是实行普通法吗,衡平法和它有什么区别? 了解了普通法和衡平法的形成历史就可大致知道二者的区别。另外,本文所指的普通法不包含普通法系的含义,仅指现实中运用的具体法规。普通法的产生普通法产生于中世纪早期的英国,由习惯法和法官判决发展而来。根据普通...
法律英语学习 | 美国刑诉程序(3)
LEC法律英语考试资讯:
写在前面 本文详述美国刑事诉讼的全过程,篇幅较长,故分三期为大家呈现。 前两期,为大家介绍了了美国刑事诉讼程序的逮捕程序、案件开始程序、提审程序、提审程序后、庭审程序以及庭审时间的设置。 法律英语学习 | 美国刑诉程序(2) 法律英语学习“彩蛋” | 美国刑事诉讼程序(1) 本期继续介绍美...
“罪刑法定”VS“罪刑相适应”
Mia2020@旗渡:
“罪刑法定”和“罪刑相适应”这两个原则均为中国刑法规定的一项基本原则。涉及到这种专业术语时,首先需要了解其意思,然后再搜索查证是否有官方译文,不能闭门造车。“罪刑法定”原则的基本含义是“法无明文规定不为罪”和“法无明文规定不处罚”。即犯罪行为的界定、种类、构成条件和刑罚处罚的种类、幅度,均事先由法律加以规定,对于刑法条文没有明文规定为犯罪的行为,不得定罪处罚。在此从China Daily上查到了对...
资源下载
中英双语-关于加强人民法院审判公开工作的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on Strengthening Work of Public Trial by People's Court关于加强人民法院审判公开工作的若干意见Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2007] N...
中英双语-最高人民法院关于审判人员严格执行回避制度的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Strict Implementation of Withdrawal System by Judicial Officers最高人民法院关于审判人员严格执行回避制度的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Num...
中英双语-关于办理刑事案件排除非法证据若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security, the Ministry of State Security, and the Ministry of Justice on Certain Issues Related to ...
中英双语-最高人民法院关于人民法院接受新闻媒体舆论监督的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on the People's Courts' Acceptance of Supervision by the Media and Public最高人民法院关于人民法院接受新闻媒体舆论监督的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's Court Do...
中英双语-最高人民法院关于司法公开的六项规定(可下载)
旗渡双语法规:
Six Provisions of the Supreme People's Court on Openness in Judicial System最高人民法院关于司法公开的六项规定Promulgating Institution: Supreme People's Court Document Number: Fa Fa [2009] No. 58Promulgating Date: 12/0...
中英最高人民法院关于庭审活动录音录像的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Sound and Visual Recordings of Court Hearing最高人民法院关于庭审活动录音录像的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 3...
中英双语-法官职业道德基本准则(可下载)
旗渡双语法规:
Basic Standards of the People's Republic of China on Professional Ethics of Judges 中华人民共和国法官职业道德基本准则Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 53Promulgating Dat...
中英双语-最高人民法院关于进一步加强和推进人民陪审工作的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court Regarding Further Reinforcement and Advancement of the Work of People's Assessors最高人民法院关于进一步加强和推进人民陪审工作的若干意见Promulgating Institution: Supreme People's Co...
中英双语-最高人民法院关于人民陪审员参加审判活动若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Several Issues Relating to the Participation of People's Assessors in Adjudication Activities最高人民法院关于人民陪审员参加审判活动若干问题的规定Promulgating Institution: Supreme Peo...
中英双语-中华人民共和国刑事诉讼法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of China No. 64 The Decision of the National People's Congress on Revising the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China, adopted at the...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海