首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
判处刑罚
基本释义
impose a sentence
专业释义
<法律>
award punishment;
sentence;
decree punishment;
impose a sentence
<科技>
imposition of penalty
大家的讨论
“罪刑法定”VS“罪刑相适应”
Mia2020@旗渡:
“罪刑法定”和“罪刑相适应”这两个原则均为中国刑法规定的一项基本原则。涉及到这种专业术语时,首先需要了解其意思,然后再搜索查证是否有官方译文,不能闭门造车。“罪刑法定”原则的基本含义是“法无明文规定不为罪”和“法无明文规定不处罚”。即犯罪行为的界定、种类、构成条件和刑罚处罚的种类、幅度,均事先由法律加以规定,对于刑法条文没有明文规定为犯罪的行为,不得定罪处罚。在此从China Daily上查到了对...
了解英美法中的Probation制度
Ella:
Probation指“缓刑”。英文释义为: a period of time during which a person who has committed a crime has to obey the law and be supervised by a probation officer, rather than being sent to prison,缓刑指对被判处一定刑罚的罪犯,...
了解我国刑罚的种类、英文表达和双语法规
Ella:
我国刑罚分为【主刑】和【附加刑】,有五类主刑和三类附加刑。主刑,英文表达为principle punishments或principle penalty,主刑亦称基本刑或本刑,是从刑或附加刑的对称。是对犯罪适用的主要刑罚方法,只能独立适用。外国刑事立法中,主刑往往还包括罚金刑(fine punishment)。附加刑,英文表达为supplementary/additional punishmen...
了解我国刑法中关于追诉时效的表达、规定和相关双语法规
Ella:
刑法上的时效的英文表达为“limitation”,指的是法律规定的对犯罪行为进行追诉或者执行所判处刑罚的有效期限。时效有追诉时效和行刑时效之分:追诉时效(limitation of prosecution),是指我国刑法规定的对犯罪分子追究刑事责任有效期限的制度。超过法定追诉期限,司法机关或有告诉权的人不得再对犯罪人进行追诉,已经追诉的,应撤销案件或不起诉,或终止审判。追诉时效完成,是刑罚请...
了解刑法中的非法吸收公众存款罪和吸收客户资金不入账罪
Ella:
非法吸收公众存款罪,是指单位或个人,违反国家法律、法规的规定,非法吸收公众存款或者变相吸收公众存款,扰乱金融秩序的行为。吸收客户资金不入账罪,是指银行或者其他金融机构及其工作人员吸收客户资金不入账,数额巨大或者造成重大损失的行为。相关双语法规:《刑法》第176条规定:非法吸收公众存款或者变相吸收公众存款,扰乱金融秩序的,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处罚金;数额巨大或者有其他严重情节的,处...
了解刑事谅解书和和解书的作用和区别
Ella:
刑事谅解书,一般指刑事案件的受害人与嫌疑人或其家属之间,就刑事案件的结果达成和解,而由被害人一方所出具的法律性质的书面文件。刑事谅解书本身并无固定格式,出具谅解书(letter of understanding)的目的是减轻犯罪嫌疑人处罚,有的可以对犯罪嫌疑人取保候审(obtain a guarantor pending trial),所以谅解书是受害人向犯罪人员的家属开具的,一般由承办律师为犯罪...
我国法律中死刑缓期执行的条件、处理结果及相关法律法规
Ella:
死刑缓期执行(death sentence with a reprieve),即死缓(death reprieve),死缓是死刑缓期执行制度的简称,是我国特有的刑罚执行制度。一般认为死缓不是独立刑罚,只是死刑的执行方式,它对于缩小死刑立即执行的适用范围,促使罪犯改过自新具有重要意义。死刑缓期执行的条件:1、“应当判处死刑”,即根据刑法的规定和罪行的严重程度2、“不是必须立即执行”,即根据案件...
"了解英美法中Plea bargain的含义、分类及其在我国的规定 "
Ella:
Plea bargain是一个英美法术语,表示“辩诉交易,认罪协商”,指在刑事诉讼中,检察官与被告人进行谈判,说服被告人作有罪答辩(guilty plea),以换取检察官的指控或法院判决上的让步。通常做法是如果被告人承认犯有某一较轻的罪行,或者承认控方多项指控(multiple charges)中的一项罪行,检察官可以对被告人降格指控,或者撤回对其他罪项的指控,或者建议法庭对被告人减轻处罚。Pl...
《美暴力执法警察被指控“三级谋杀罪”的英文表达》
Mia2020@旗渡:
美国明尼阿波利斯市警察暴力执法,致使一名黑人男性死亡,引起了全美各地示威活动,且现已波及至加拿大、英国。该警察目前被控三级谋杀罪和过失杀人罪,那么“三级谋杀罪”和“过失杀人罪”究竟该如何用英文表达呢?下面且看一则英文报道,从中寻找地道表达:Derek Chauvin, who was sacked following Mr Floyd's death, is charged with third-...
Convict、sentence、与condemn在法律英语中做“判决”时的用法和区别
Ella:
Convict做判决和宣判时为法律用词,指审判后判定有罪,但未作最后判决。参考例句:The dignity and nobility displayed by our five comrades in refusing to abandon their principles under any circumstances, together with the motives of polit...
资源下载
中华人民共和国刑法-中英文对照
旗渡双语法规:
Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the Presid...
中英双语-最高人民法院关于改革和完善人民法院审判委员会制度的实施意见(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Printing and Distributing the "Implementing Opinions on Reforming and Improving the System for Adjudication Committees of the People's Courts"最高人民法院关于印发《关于改革和完善...
中英双语-关于规范量刑程序若干问题的意见(试行)(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions on Certain Issues Concerning the Standardization of the Sentencing Procedures (Trial Implementation)关于规范量刑程序若干问题的意见(试行)Promulgating Institution: Supreme People's Court; Supreme People's Procu...
中英双语-中华人民共和国刑事诉讼法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of China No. 64 The Decision of the National People's Congress on Revising the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China, adopted at the...
中英双语-中华人民共和国反不正当竞争法(可下载)
旗渡双语法规:
中华人民共和国反不正当竞争法(2019 年修订) Anti-Unfair Competition Law of the People's Republic of China (Revised in 2019) 中华人民共和国主席令第 29 号 2019 年 4 月 23 日 Order...
中英双语-最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on Further Implementation of the Principle of “Mediation First and Combined Approach Mediation and Adjudication”最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见Promulga...
中英双语-自主创新产品政府采购评审办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for Evaluation of Government Procurement of Indigenous Innovation Products 自主创新产品政府采购评审办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Ku(2007) No.30 Promulgating...
中英双语-关于办理死刑案件审查判断证据若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security, the Ministry of State Security and the Ministry of Justice on Several Issues Concerning t...
中英双语-县级以下党政领导干部任期经济责任审计暂行规定(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Provisions on Auditing the Economic Responsibility of Party and Government Leading Cadres at or below the County Level during Their Term of Office 县级以下党政领导干部任期经济责任审计暂行规定 Promulgating Instituti...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 [现行有效](可下载)
旗渡双语法规:
最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 【现行有效】 Opinions of the Supreme People's Court on Some Issues Concerning the Application of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China[Effective] (...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海