首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
判官
基本释义
an assistant to the chief local official
专业释义
<人名>
Hangan[日];
Hōgan[日]
<法律>
judge;
a judge in Hades
大家的讨论
了解法律中审判长的表达、义务及相关双语法规
Ella:
审判长,英文可用presiding judge或者chief judge表达,是法院合议庭审理案件时,负责组织审判活动的审判人员。开庭时,由审判长查明当事人是否到庭,宣布案由,宣布合议庭的组成人员,告知当事人各项权利,主持讯问,宣布辩论终结;如果诉讼参与人违反法庭秩序,审判长应警告制止,情节严重的,可责令退出法庭或依法追究刑事责任。审判长不是固定职称,是在审理案件时临时指定或担任的。院长或者...
法律英语学习 | 美国刑诉程序(2)
LEC法律英语考试资讯:
写在前面本文详述美国刑事诉讼全过程,篇幅较长,故分三期为大家呈现。上一期,带大家了解了美国刑事诉讼程序的(1)逮捕程序,(2)案件开始程序,(3)提审程序。法律英语学习“彩蛋” | 美国刑事诉讼程序(1)本期继续介绍(4)提审程序后,(5)庭审程序,以及(6)庭审时间的设置。(4)提审程序后在轻罪案件(misdemeanor)中,如果被告在提审(arraignment)之后审判之前,提出无罪辩护:...
法律英语学习必备词汇(二)
LEC法律英语考试资讯:
法律术语是具有专门法学涵义的词语。在法律语言中,法律词语和专门法律术语是意义表达的基础和核心。鉴于法律术语的专业性特点和核心地位,在学习法律英语时我们应准确学习并牢记掌握法律词汇的意义和使用属性。希望大家在学习过程中也有针对性地整理自己的glossary~Damages赔偿金:民事案件中被告支付给获胜的原告以赔偿其伤害的金钱。补偿性赔偿金旨在支付原告的实际损失;惩罚性赔偿金则用于处罚被告。Decl...
Associate Justice翻译琐谈
LEC法律英语考试资讯:
编者荐语:该文从法律文化角度,探讨Associate Justices和Chief Justice的任命程序和庭审权力配置,进而加深大家对“Associate Justice”的理解和翻译。以下文章来源于法律英语教学与测试 ,作者汤文华 不少人翻译时望文生义,将Associate Justice译为“助理大法官”或“副大法官”。从字面意义上看,associate确有“副”、“准”之义,如...
法律英语学习必备词汇(三)
LEC法律英语考试资讯:
不管这个冬季有多漫长,冬已尽,春可期!法律术语是具有专门法学涵义的词语。在法律语言中,法律词语和专门法律术语是意义表达的基础和核心。鉴于法律术语的专业性特点和核心地位,在学习法律英语时我们应准确学习并牢记掌握法律词汇的意义和使用属性。希望大家在学习过程中也有针对性地整理自己的glossary~Opinion of the court法院意见:一名法官对法院判决所做的书面解释。由于案件可能由上诉法院...
了解英美法中的Judgment notwithstanding the verdict
Ella:
Judgment notwithstanding the verdict,简称为N.O.V.或JNOV,在法律英语中表示“不依陪审团裁决而作出的判决、与陪审团裁决相反的判决”。与陪审团裁决(Verdict Jury / Verdict)相反的判决,当主审法官认为陪审团的裁决没有事实依据或违反法律时,可以推翻陪审团的裁决。然后法官会以“法律问题”的名义作出不同的判决。陪审团所认定的结果在英美法...
一文总结人民法院组织机构英译文
hannah@旗渡:
一、法院名称(一)中华人民共和国最高人民法院The Supreme People's Court of the People's Republic of China简称:The Supreme People's Court of P.R.C. (SPC) (二)高级人民法院例:北京市高级人民法院The High People's Court of Beijing Municipality...
双语法律百科 | 美国刑事案件的司法程序
今天你开心了吗:
The judicial process in a criminal case differs from a civil case in several important ways. At the beginning of a federal criminal case, the principal actors are the U.S. attorney (the prosecuto...
法律术语辨析| Indictment, Information and Complaint
LEC法律英语考试资讯:
对被告刑事犯罪的正式指控始于政府向有管辖权的法院提交起诉书。在美国刑事司法实践中,起诉书分为刑事控告书(complaint)、检察官起诉书(information)和大陪审团起诉书( indictment)三种。1. Complaint 刑事控告书 刑事控告书(complaint)是指由警察或检察官基于合理根据(probable cause)向治安法官(magistrate judge...
英美法术语之Ratio Decidendi
Ella:
Ratio Decidendi,判决依据,判决理由;司法判决的一个原则Latin phrase meaning“the reason"or"the rationale for the decision". he rule of law on which a judicial decision is based.Ratio Decidendi是对法官提供的法律要点的裁定,因为在法官看来,法律要...
资源下载
中英双语-法官职业道德基本准则(可下载)
旗渡双语法规:
Basic Standards of the People's Republic of China on Professional Ethics of Judges 中华人民共和国法官职业道德基本准则Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 53Promulgating Dat...
中英双语-最高人民法院关于人民陪审员参加审判活动若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Several Issues Relating to the Participation of People's Assessors in Adjudication Activities最高人民法院关于人民陪审员参加审判活动若干问题的规定Promulgating Institution: Supreme Peo...
中英双语-最高人民法院关于进一步加强和推进人民陪审工作的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court Regarding Further Reinforcement and Advancement of the Work of People's Assessors最高人民法院关于进一步加强和推进人民陪审工作的若干意见Promulgating Institution: Supreme People's Co...
中英双语-最高人民法院关于进一步加强合议庭职责的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Several Provisions of the Supreme People's Court on Further Strengthening the Duties of the Collegiate Bench最高人民法院关于进一步加强合议庭职责的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's Court Document Number: Fa ...
中英双语-最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on Further Implementation of the Principle of “Mediation First and Combined Approach Mediation and Adjudication”最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见Promulga...
中英双语-法官行为规范(可下载)
旗渡双语法规:
Codes of Conduct for Judges法官行为规范Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 54Promulgating Date: 12/06/2010Effective Date: 12/06/2010颁布机关: 最高人民法院文 &nb...
中英双语-英最高人民法院关于完善院长、副院长、庭长、副庭长参加合议庭审理案件制度的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on Improvement of System of Participation of Presidents, Vice Presidents, Chief Judges, and Vice Chief Judges in Collegiate Panels for the Trial of Cases...
中英双语-最高人民法院关于改革和完善人民法院审判委员会制度的实施意见(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Printing and Distributing the "Implementing Opinions on Reforming and Improving the System for Adjudication Committees of the People's Courts"最高人民法院关于印发《关于改革和完善...
中英双语-最高人民法院政治部关于人民陪审员工作若干问题的答复(可下载)
旗渡双语法规:
Reply of the Political Department of the Supreme People's Court to Certain Questions on the Work of People's Assessors最高人民法院政治部关于人民陪审员工作若干问题的答复Promulgating Institution: Political Department of the Sup...
中英双语-最高人民法院关于内地与香港特别行政区法院相互认可和执行当事人协议管辖的民商事案件判决的安排(可下载)
旗渡双语法规:
Arrangement of the Supreme People's Court between the Courts of the Mainland and the Hong Kong Special Administrative Region on Mutual Recognition and Enforcement of Judgments of Civil and Commercial ...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海