首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
制空权
基本释义
command of the air ;
mastery of the air;
air space control;
control of the air;
air supremacy;
air domination
专业释义
<海运>
mastery of the air
<科技>
mastery of the skies;
air mastery;
air power
<化学>
airpower
<船舶>
command of the air
<经贸>
air control;
air supremacy
<航空>
control of the air
大家的讨论
翻译干货专栏:法律翻译之网络法
律蚁语言服务社 :
隔壁翻译菌盆友们大家好~又叕叕叕见面啦~本领域将涉及国际商事交易的最主要、最基本问题:商事组织、竞争、融资、会计、劳工、银行、合同等等多个方面~ 本系列主要参考中国人民大学出版社《国际商事经济法律通则》一书,笔者很推荐对此方面感兴趣的盆友们阅读哦~~ 本篇将介绍网络法相关内容~第十一篇 网络法01网络空间的治理政府监管(government regulation)是网络法中的一个关键问题——需不需...
高空抛物和高空抛物罪及相关规定
Ella:
高空抛物,英文可表达为throwing/falling objects form height,是一种不文明的行为,而且会带来很大的社会危害。2019年11月,最高人民法院印发《关于依法妥善审理高空抛物、坠物案件的意见》,明确对于故意高空抛物者,根据具体情形按照以危险方法危害公共安全罪、故意伤害罪或故意杀人罪论处,同时明确物业服务企业责任。2021年2月,《最高人民法院最高人民检察院关于执行,确...
房地产常见术语中英文对照
术语表:
按揭贷款mortgage loan 按揭购房to buy a house on mortgage; to mortgage a house 房屋空置率housing vacancy rate 安居工程Comfortable Housing Project 板楼,板式楼slab-type apartment building ...
法律术语之Moot Case
Ella:
Moot Case,法律术语,未决案件。Moot Case:a case seeking to determine an abstract question which does not rest upon existing facts or rights,or which seeks a judgment in an alleged controversy when in reality ...
二战德国军衔及翻译
译匠:
党卫队以职务名称为军衔等级。 元帅:全国领袖; 将官:总指挥、副总指挥、总队长、旅队长; 校官:区队长、旗队长、一级大队长; 尉官:二级大队长、一级中队长、二级中队长、三级中队长; 士官:一级小队长、一级小队副、二级小队长、二级小队副; 士兵:三级小队长、三级小队副、组长、队员。 军衔是军人身份和等级的象征,它代表国家授予军人的荣誉和赋予的职责,对于军衔的制作来说,二战期...
法律词汇辨析之Forbear、Abstain和Refrain
Ella:
Abstain、Forbear和Refrain三个单词均有克制和约束的含义。 Abstain主要是指自我约束以放弃某项权利;或戒除某项行为,尤指不当或不健康的行为。“To hold oneself back voluntarily,especially from something regarded as improper or unhealthy。”Forbear则常指出于忍耐或慈善而实施...
关于绿鞋机制
Ruby Q @ 旗渡:
绿鞋机制 Green Shoe Option / Over-Allotment Option“绿鞋机制”也叫绿鞋期权(Green Shoe Option or Over-Allotment Option),是指根据中国证监会2006年颁布的《证券发行与承销管理办法》第48条规定:“首次公开发行股票数量在4亿股以上的,发行人及其主承销商可以在发行方案中采用超额配售选择权”。这其中的“超额配...
金融干货:48 条期货英文术语词汇释义
译匠:
要学习金融翻译,必须掌握行话术语。与复杂长难的医学术语不同,金融术语有点非常简单,但是却难在一词多意。比如 future 原意为“未来”,在金融语境下却一般指期货;Open 原意为“打开、开放”等意,在金融语境下一般为开盘;Position 原意为“位置”,在金融语境下一般为头寸。 “function”(函数) “honour”(信用;承兑,履行)“clearing”(清算)“...
2022年新闻热词一览
Ruby Q @ 旗渡:
1.神舟十五号载人飞船 Shenzhou-15 manned spaceship中国载人航天工程办公室称,神舟十五号载人飞船于11月29日晚发射升空并进入预定轨道后,与空间站组合体进行自主快速交会对接,于11月30日5时42分,成功对接于空间站天和核心舱前向端口。7时33分,神舟十五号3名航天员顺利进驻中国空间站,两个航天员乘组首次实现“太空会师”。China's Shenzhou-15...
航空运单的具体内容及其译法
Ruby Q @ 旗渡:
进出口贸易中的运输单据是承运人收到承运货物签发给出口商的证明文件,它是交接货物、处理索赔与理赔以及向银行结算货款或进行议付的重要单据。在国际货物运输中,运输单据的种类很多,其中包括海运提单、铁路运单、承运货物收据、航空运单和邮包收据等,现就航空运单进行一定了解,具体如下:航空运单(Air Waybill,简称AWB)是承运人与托运人之间签订的运输契约,也是承运人或其代理人签发的货物收据。航空运单不...
资源下载
中英双语-上海证券交易所关于国债双边挂牌交易的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of Shanghai Stock Exchange on the Dual Listing of Government Bonds 上海证券交易所关于国债双边挂牌交易的通知 Promulgating Institution: Shanghai Stock Exchange Document Number: Shang Zheng Zhai Zi [2010] No. ...
中英双语-侵权责任法(可下载)
旗渡双语法规:
Tort Liability Law of the People's Republic of China 中华人民共和国侵权责任法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Numbe...
中英双语-最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Printing and Distributing the "Provisions on Cause of Action for Civil Cases"最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Num...
中英双语-土地储备管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Land Reserve 土地储备管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Land and Resources; Ministry of Finance; People's Bank of China Document Number: Guo Tu Zi Fa [200...
中英双语-国家发展改革委办公厅、商务部办公厅、财政部办公厅等关于同意北京市等21个城市创建国家电子商务示范城市的复函(可下载)
旗渡双语法规:
Reply of the General Office of the National Development and Reform Commission, the General Office of the Ministry of Commerce and the General Office of the Ministry of Finance on Approving 21 Cities i...
中英双语-物权法(可下载)
旗渡双语法规:
Property Law of the People's Republic of China中华人民共和国物权法Promulgating Institution: National People's CongressDocument Number: Order No. 62 of t...
中英双语-民法通则(可下载)
旗渡双语法规:
General Principles of the Civil Law of the People's Republic of China 中华人民共和国民法通则 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 37 of the Presi...
中英双语-最高人民法院关于审理建筑物区分所有权纠纷案件具体应用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Judicial Interpretation by the Supreme People's Court on Issues Concerning the Specific Application of Laws in the Trial of Cases Involving Disputes over Condominium Ownership of Buildings最高人民法院关于审理建筑...
中英双语-土地管理法(可下载)
旗渡双语法规:
Land Administration Law of the People's Republic of China中华人民共和国土地管理法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number:&n...
中英双语-中国注册会计师协会关于印发《会计师事务所合并程序指引》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice from Chinese Institute of Certified Public Accountants regarding the Printing and Distribution of “Guidelines on Procedures for Merger of Accounting Firms” 中国注册会计师协会关于印发《会计师事务所合并程序指...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海