首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
单独审讯
专业释义
<法律>
separate trial
大家的讨论
刑事司法程序常用术语一览
hannah@旗渡:
Accused 被控告人在较高一级的法院被指控犯有一项或多项刑事罪的人。 被告也可被称为“defendant ” 和 “alleged offender(犯罪嫌疑人)”。Acquit/Acquittal/Acquitted 宣告无罪/无罪开释/无罪释放初级法院法官、陪审团或上诉法院裁定被告人无罪。Antecedents 前科记录某人的犯罪记录及背景。该文件通常不会披露...
了解“In Camera”的含义及其相关法规
Ella:
In Camera,也可表达为in chamber,即“禁止旁听”。In Camera:Latin for "in chambers." This refers to a hearing or discussions with the judge in the privacy of his chambers (office rooms) or when spectators and juro...
了解军事法庭(Military Court)及其与普通法庭的区别
Ella:
普通法院是针对本辖区内群众之间所发生的民事纠纷和刑事案件。军事法庭,(Military Court),有的国家称军事法院,是行使军事审判权的司法机关。①军事法院内设立的分工负责审判工作的组织机构。②战争期间军队内临时组成的审判组织。③战争结束后为审判战犯临时组成的国际或国内审判组织。④一些国家的军事审判机构,同军事法院。军事法院和普通法院的区别:1、普通法院是针对本辖区内群众之间所发生的...
一文总结财经翻译中的“未”、“无”和“毋”
hannah@旗渡:
1.未“未”在香港中文财经文本中的常见用法:(1)“未”后面为双音节动词,例如:①阁下之代表有权就任何正式于会上提呈但未列入召开大会之通告之决议案自行酌情投票。(香港:光宇国际集团科技有限公司“代表委任表格”,2010年6月3日)②于本公布日期可换股票据之尚未兑换本金总额为130,000,000港元。(香港:21控股有限公司“配售新股份”公告,2010年1月12日)(2)与单音节含被动意义的动词或...
仓储业(warehousing industry)和仓储合同的相关法律法规
Ella:
近些年,电子商务蓬勃发展,仓储业得以迅速发展。那么,什么是仓储业,仓储合同又有哪些法律规定呢?仓储业是专为他人储藏、保管货物的商业营业活动,是现代化大生产和国际、国内商品货物的流转中一个不可或缺的环节。《合同法》关于仓储合同的法律规定:仓储合同,是指当事⼈双⽅约定由保管⼈(⼜称仓管⼈或仓库营业⼈)为存货⼈保管储存的货物,存货⼈⽀付仓储费的合同。仓储业是随着商品经济的发展,从保管业中发展、壮⼤...
美国出口管制法律制度简介(一)
实务法律英语:
2018年4月16日,美国商务部下令拒绝中国电信设备制造商中兴通讯的出口特权,禁止美国公司向中兴通讯出口电讯零部件产品。期限为7年。此外,美国商务部工业和安全局还对中兴通讯处以3亿美元罚款。这部分罚款可暂缓支付,主要视中兴在未来7年执行协议的情况而定。美国商务部此次制裁中兴的法律依据是美国的出口管制法。“2018年美国制...
Day 115 render在法律英语中的含义及用法
Word:
render一词在《元照英美法词典》中有4层含义: (1)作出(判决、裁决);判处 (2)表示;汇报;开出(账单等);呈报;提供;提出(理由);呈递 (3)履行;实行;实施;执行 (4)放弃;让与;给;给付;纳贡 翻译时,不能照搬词典,需要我们灵活处理,可以分为以下几种情况: (1) 作出 These included the...
一文简析专利翻译之权利要求
hannah@旗渡:
权利要求为专利申请人所欲得国家保护的范围。在判定专利权范围的大小及仿冒者有无侵害专利时,主要乃依权利要求中的文字内容来决定。若权利要求的中文翻译有错误、混淆或不明,皆会使专利权人遭到重大损失且无法有效阻止他人仿冒,甚至会导至专利被宣告无效的后果。权利要求是分别针对不同的发明主题,例如:物品、物质、材料、工具、装置、设备、制造方法、使用方法、通讯方法、处理方法以及将产品用于特定用途的方法等清楚并简要...
贷款协议核心条款之信贷安排条款
Mia2020@旗渡:
Facilities信贷安排条款是贷款协议(Facility Agreement)中的核心条款之一,对跨境银团贷款协议所涉贷款的贷款额度以及融资方的权利和义务、代理行的权利和义务等内容作出了具体规定,有时也可直接译为贷款额度。以下为部分贷款协议中的相关双语示例,供参考: 示例一(简版): 2.The Facilities信贷安排 2.1The Facilities信贷...
法庭口译专题干货汇总,值得收藏
译匠:
法庭口译 (court interpreting) 一般是指在民事或刑事诉讼过程中,当事人或证人由于不通晓当地(国)的通用/官方语言造成理解和表达上的困难时所得到的翻译服务。从事这一翻译工作的人被称为法庭译员。法庭口译主要分为同声传译 (simultaneous interpreting)、交替传译 (consecutive interpreting) 和视译 (sight interpretin...
资源下载
中英双语-中华人民共和国刑事诉讼法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of China No. 64 The Decision of the National People's Congress on Revising the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China, adopted at the...
中英双语-国家税务总局转发《财政部关于进一步规范政府采购评审工作有关问题的通知》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the State Administration of Taxation on Forwarding the "Notice of the Ministry of Finance on Issues Relating to Further Standardizing the Evaluation of Government Procurement" 国家税务总局转发《财政部关于...
中英双语-财政部、监察部、审计署关于印发《中央金融企业负责人职务消费管理暂行办法》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, the Ministry of Supervision and the National Audit Office on Printing and Distributing the Interim Administrative Measures for the Position-related Consumption by Pe...
中英双语-财政部关于进一步规范政府采购评审工作有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Issues Relating to Further Standardizing the Evaluation of Government Procurement 财政部关于进一步规范政府采购评审工作有关问题的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Ku [2012] No. 6...
中英双语-河北省国际金融组织和外国政府贷款管理规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of Hebei Province on Administration of Loans from International Financial Institutions and Foreign Governments 河北省国际金融组织和外国政府贷款管理规定 Promulgating Institution: People's Government of H...
中英双语-国际金融组织贷款项目中央项目协调机构项目管理费申请及使用管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Management of Application For and Use of Project Management Fees by the Central Coordiantion Insititutions for Loan Projects of International Finance Corporations 国际金融组织贷款项目中央...
中英双语-法院组织法(可下载)
旗渡双语法规:
Organic Law of the People's Courts of the People's Republic of China 中华人民共和国人民法院组织法 Promulgating Institution: Standing committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 59 ...
中英双语-财政部关于企业加强职工福利费财务管理的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Strengthening the Financial Management of Employee Welfare Expenses by Enterprises 财政部关于企业加强职工福利费财务管理的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance Docum...
中英双语-哈尔滨市城市住房专项维修资金管理试行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Trial Measures of the Harbin Municipality for the Management of Special Urban Housing Maintenance Fund 哈尔滨市城市住房专项维修资金管理试行办法 Promulgating Institution: People's Government of the Harbin Municipal...
中英双语-最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on Further Implementation of the Principle of “Mediation First and Combined Approach Mediation and Adjudication”最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见Promulga...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海