首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
变相贸易壁垒
专业释义
<经贸>
cover trade barrier;
covert trade barrier
大家的讨论
经济学人 | 常用经济术语700个中英文词汇及其释义(十三)
术语表:
721、Token money 符号货币很少有或没有内在价值的货币。722、Total cost 总成本参见总成本(cost,total)723、Total factor Producitivity 全要素生产率衡量单位总投入的总产量的生产率指标。分子是总产出(即,CDP),分母是资本、劳动和资源的加权平均数。全要素生产率的增长率常常被视为科技进步的指标。724、Total product(or ...
LEC考试必备:WTO法知识要点(一)
LEC法律英语考试资讯:
World Trade Organization (WTO) 世界贸易组织 1994年4月15日,在摩洛哥的马拉喀什市举行的关贸总协定乌拉圭回合部长会议决定成立更具全球性的世界贸易组织 ,以取代成立于1947年的关贸总协定。世界贸易组织是当代最重要的国际经济组织之一, 拥有164个成员国,成员贸易总额达到全球的98%,有“经济联合国”之称。韩国政府2019年10月25日宣布,在以后的WT...
CATTI双语:2020年中国国际服务贸易交易会全球服务贸易峰会致辞
译匠:
在2020年中国国际服务贸易交易会全球服务贸易峰会上的致辞Remarks at the Global Trade in Services Summit of the 2020 China International Fair for Trade in Services中华人民共和国主席 习近平H.E. Xi Jinping, President of the People’s Republic o...
CATTI双语素材:把握经济全球化大势,坚定不移全面扩大开放
译匠:
把握经济全球化大势 坚定不移全面扩大开放Understanding the Great Trend of Economic Globalization and Expanding Opening Up on All Fronts中共商务部党组CPC Leadership Group of the Ministry of Commerce2017年,在逆全球化抬头、世界经济阴霾重重之际,习近平总书记...
经济学人 | 常用经济术语700个中英文词汇及其释义(五)
术语表:
241、进入壁垒Barriers to entry 能够阻碍进入市场、导致竞争减弱或者行业内厂商数量减少的那些因素。例如法律规定、管制和产品差异等。242、Barter 易货贸易 商品直接交换,而不需要使用任何物品充当货币或交易媒介。243、Benefit principle(of taxation) (税收的)受益原则 认为税收与人们从政府活动中的受益应当成比例的原则。244、Bond 债券 由...
金融翻译入门、经验和注意事项
译匠:
从普通翻译进阶成专业翻译,不仅仅是翻译技能的提升,也不仅仅是专业知识的增长,而是两者的齐头并进。只有两手抓两手都要硬,才能在机器翻译浪潮下和纷杂市场中灵活应对,建立自己的竞争壁垒。在翻译的不同行业和领域中, 主要分为文科类型和理科类型,理工科领域非常繁杂,种类多,分类细,门槛很高。而文科类型中,金融,法律和市场材料三分天下。如何能够进入这三分天下中分得一杯羹呢?想必这是众多文科出身的英专翻硕最关心...
中英双语版:《中欧全面投资协定》核心内容
译匠:
背景简要分析:从技术层面看,中欧CAI达成后将取代中国与27个欧盟成员国中的26个国家(除爱尔兰以外的所有国家)之间订立的双边投资保护协定(Bilateral Investment Treaty, BIT)。但是,中欧CAI谈判的目标并不限于此,从这一谈判被命名为中欧CAI而非中欧BIT已经显示出双方旨在改变以往“简式”BIT的传统,即仅包括投资保护内容,而寻求达成包括投资自由化目标在内的更富有雄...
2021政府工作报告
译匠:
以下为(两会受权发布)政府工作报告全文(中英对照)——政府工作报告——2021年3月5日在第十三届全国人民代表大会第四次会议上REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENTDelivered at the Fourth Session of the 13th National People’s Congress of the People’s Republic of Ch...
CATTI备考素材 :600条新冠肺炎疫情相关中英术语
译匠:
新冠肺炎疫情发生以来,党中央多次对疫情防控工作作出重要指示,强调生命重于泰山,疫情就是命令,防控就是责任,要坚决打赢疫情防控阻击战。中国外文局所属中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制及时响应,按理念举措、社会民生、医学词汇、专有词汇、合作抗疫五大类别,搜集梳理国内外关注度较高的疫情相关词汇,组织专家翻译并审定英文表达,形成600条抗击疫情汉英对照词汇,供业界及相关人员参考使用。1 理念...
资源下载
经济学人 | 常用经济术语700个中英文词汇及其释义(十三)
术语表:
721、Token money 符号货币很少有或没有内在价值的货币。722、Total cost 总成本参见总成本(cost,total)723、Total factor Producitivity 全要素生产率衡量单位总投入的总产量的生产率指标。分子是总产出(即,CDP),分母是资本、劳动和资源的加权平均数。全要素生产率的增长率常常被视为科技进步的指标。724、Total product(or ...
LEC考试必备:WTO法知识要点(一)
LEC法律英语考试资讯:
World Trade Organization (WTO) 世界贸易组织 1994年4月15日,在摩洛哥的马拉喀什市举行的关贸总协定乌拉圭回合部长会议决定成立更具全球性的世界贸易组织 ,以取代成立于1947年的关贸总协定。世界贸易组织是当代最重要的国际经济组织之一, 拥有164个成员国,成员贸易总额达到全球的98%,有“经济联合国”之称。韩国政府2019年10月25日宣布,在以后的WT...
CATTI双语:2020年中国国际服务贸易交易会全球服务贸易峰会致辞
译匠:
在2020年中国国际服务贸易交易会全球服务贸易峰会上的致辞Remarks at the Global Trade in Services Summit of the 2020 China International Fair for Trade in Services中华人民共和国主席 习近平H.E. Xi Jinping, President of the People’s Republic o...
CATTI双语素材:把握经济全球化大势,坚定不移全面扩大开放
译匠:
把握经济全球化大势 坚定不移全面扩大开放Understanding the Great Trend of Economic Globalization and Expanding Opening Up on All Fronts中共商务部党组CPC Leadership Group of the Ministry of Commerce2017年,在逆全球化抬头、世界经济阴霾重重之际,习近平总书记...
经济学人 | 常用经济术语700个中英文词汇及其释义(五)
术语表:
241、进入壁垒Barriers to entry 能够阻碍进入市场、导致竞争减弱或者行业内厂商数量减少的那些因素。例如法律规定、管制和产品差异等。242、Barter 易货贸易 商品直接交换,而不需要使用任何物品充当货币或交易媒介。243、Benefit principle(of taxation) (税收的)受益原则 认为税收与人们从政府活动中的受益应当成比例的原则。244、Bond 债券 由...
金融翻译入门、经验和注意事项
译匠:
从普通翻译进阶成专业翻译,不仅仅是翻译技能的提升,也不仅仅是专业知识的增长,而是两者的齐头并进。只有两手抓两手都要硬,才能在机器翻译浪潮下和纷杂市场中灵活应对,建立自己的竞争壁垒。在翻译的不同行业和领域中, 主要分为文科类型和理科类型,理工科领域非常繁杂,种类多,分类细,门槛很高。而文科类型中,金融,法律和市场材料三分天下。如何能够进入这三分天下中分得一杯羹呢?想必这是众多文科出身的英专翻硕最关心...
中英双语版:《中欧全面投资协定》核心内容
译匠:
背景简要分析:从技术层面看,中欧CAI达成后将取代中国与27个欧盟成员国中的26个国家(除爱尔兰以外的所有国家)之间订立的双边投资保护协定(Bilateral Investment Treaty, BIT)。但是,中欧CAI谈判的目标并不限于此,从这一谈判被命名为中欧CAI而非中欧BIT已经显示出双方旨在改变以往“简式”BIT的传统,即仅包括投资保护内容,而寻求达成包括投资自由化目标在内的更富有雄...
2021政府工作报告
译匠:
以下为(两会受权发布)政府工作报告全文(中英对照)——政府工作报告——2021年3月5日在第十三届全国人民代表大会第四次会议上REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENTDelivered at the Fourth Session of the 13th National People’s Congress of the People’s Republic of Ch...
CATTI备考素材 :600条新冠肺炎疫情相关中英术语
译匠:
新冠肺炎疫情发生以来,党中央多次对疫情防控工作作出重要指示,强调生命重于泰山,疫情就是命令,防控就是责任,要坚决打赢疫情防控阻击战。中国外文局所属中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制及时响应,按理念举措、社会民生、医学词汇、专有词汇、合作抗疫五大类别,搜集梳理国内外关注度较高的疫情相关词汇,组织专家翻译并审定英文表达,形成600条抗击疫情汉英对照词汇,供业界及相关人员参考使用。1 理念...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海