首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
合法避税
专业释义
<经贸>
tax avoidance
大家的讨论
Day 17 avoid在法律英语中的含义及用法
Word:
avoid v. ①使无效,撤销;废除,使作废②避免;回避;逃避如:avoid a contract 撤销合同;avoid a tax 避税avoid一词的学习,在于掌握其与一些词汇的区别,具体如下:avoid与voidavoid和void在法律意义上为同义词,但后者除动词词性外,还可以做名词,形容词。并且,由于avoid还具有“避免”,“回避”等一般含义,为避免混淆,多采用v...
国际税收法词汇术语表
术语表:
Glossary on International Taxation Laws and Practices "check-the-box" rule “打勾选择”规定active income 主动收入APA (advance pricing agreement) 事先定价协议arm's length method 独立企业交易法arm's length ...
“阴阳合同”的相关表达、法律效力及其相关法规
Ella:
阴阳合同是指合同当事人就同一事项订立两份以上的内容不相同的合同,一份对内,一份对外,其中对外的一份并不是双方真实意思表示,而是以【逃避国家税收】等为目的;对内的一份则是双方真实意思表示,可以是书面或口头。“阴阳合同”是一种违规行为,签订阴阳合同属于【逃税罪】。阴阳合同的几种表达:dual-contract duplicate contractsyin yangcontracts 相关法律...
走私行为介绍和走私犯罪分类
Ella:
走私(Smuggling),是指违反《海关法》)及有关法律、行政法规,逃避海关监管,偷逃应纳税款、逃避国家有关进出境的禁止性或者限制性管理的行为。 下列行为之一属于走私行为: (1)未经国务院或者国务院授权的机关批准,从未设立海关的地点运输、携带国家禁止进出境的物品、国家限制进出口或者依法应当缴纳关税的货物、物品进出境的; (2)经过设立海关的地点,以藏匿、伪装、瞒报、伪报或者其他手...
了解国际双重征税和双重不征税
Ella:
国际双重征税(double taxation)是指某一或不同征税主体如果对某一或不同的征税对象或税源同时进行了两次或两次以上征税。三种基本类型1、税制性双重征税是因为复税制引起的重复征税;2、法律性双重征税是因不同征税主体对同一纳税人的同一纳税客体征税而引起的;3、经济性双重征税是因对不同的纳税人有经济联系的同一经济渊源征税所引起的,通常是指对两个不同的纳税人就同一项所得或财产征收两次或者两次以上...
了解我国刑法中“逃税罪”和“抗税罪”二者之间的区别及相关法律法规
Ella:
逃税罪,英文表达为crime of tax payment evasion,是指纳税人采取欺骗、隐瞒手段进行虚假纳税申报或者不申报,逃避缴纳税款数额较大并且占应纳税额百分之十以上。“纳税人”(taxpayer),是指根据法律和行政法规的规定负有纳税义务的单位和个人,包括未按照规定办理税务登记的从事生产、经营的纳税人以及临时从事经营的纳税人。“逃税数额”(tax evaded),是指行为人在一...
浅谈所得税法上的穿透实体
Mia2020@旗渡:
翻译招股说明书或其他类似文件时,涉及税务部分的章节总是会出现“穿透实体”这一概念,“穿透”这一词究竟指的是什么意思?“穿透实体”又究竟具体指哪些实体呢?一起来了解一下。 在税收领域,“穿透”指通过否定当前主体的纳税资格,“穿透”至最终投资者或所有者层面征税,目的是避免企业和股东层面的双重征税问题。 其英文可以为flow-through或pass through,后者有偏重于收益...
derive from在英文合同中的使用及其译法
法律圈的翻译匠:
derive from,英文合同常用词,大多数情况下都可以译为"产生于",译法单一,但是能够用于多种情形,比如产生的利润,按照规定产生的...或者由任何原因产生的...等。1"PBT" means the consolidated profit before tax of the Group Companies, asderived from the annual audite...
逃税罪和走私罪的区别及其相关双语法规
Ella:
逃汇罪,是指公司、企业或者其他单位,违反国家规定,擅自将外汇存放境外,或者将境内的外汇非法转移到境外,情节严重的行为。外汇是指下列以外币表示的可以用作国际清偿的支付手段和资产:(1)外国货币,包括纸币、铸币;(2)外币支付凭证,包括票据、银行存款凭证、邮政储蓄凭证等;(3)外币有价证券,包括政府债券、公司债券、股票等;(4)特别提款权、欧洲货币单位;(5)其他外汇资产。走私罪,是指个人或者单...
离岸银行、离岸账户(OFA)和境外账户(NRA)之间的区别和联系
Ella:
境外账户(Non-Resident Account),简称NRA账户,中文全称为“境外机构境内外汇账户”,它是指境外机构按规定在境内银行开立的境内外汇账户,简单来说就是经过国内银行办理的境外账户。离岸账户(Offshore Account)是指在境外银行开立的账户,客户可以从离岸账户上自由调拨资金,而不受本国的外汇管制,简单来说就是直接办理的境外账户。也就是说,离岸账户属于境外账户。注册离岸...
资源下载
中英双语-内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排(可下载)
旗渡双语法规:
Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement 内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排 Promulgating Institution: Ministry of Commerce Promulgating Date: 06/29/2003 颁布机关: 商务部; 香港特别行政区财政司...
中英双语-国家税务总局转发《财政部关于进一步规范政府采购评审工作有关问题的通知》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the State Administration of Taxation on Forwarding the "Notice of the Ministry of Finance on Issues Relating to Further Standardizing the Evaluation of Government Procurement" 国家税务总局转发《财政部关于...
中英双语-财政部门监督办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for Supervision by Finance Departments财政部门监督办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Order No.69 of the Ministry of Finance Promulgating Date: 03/02/2012 Effe...
中英双语-海南经济特区企业审计规定(可下载)
旗渡双语法规:
Rules on the Audit of Enterprises of Hainan Special Economic Zone海南经济特区企业审计规定 Promulgating Institution: People's Government of Hainan Province Document Number:Order No. 93 of the People's Governmen...
中英双语-关于建立和完善执行联动机制若干问题的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions on Certain Issues Concerning the Establishment and Improvement of the Enforcement Linkage Mechanism关于建立和完善执行联动机制若干问题的意见Promulgating Institution: Central Commission for Discipline Inspection o...
中英双语-财政部、中国银行业监督管理委员会关于当前应对金融危机加强银行业金融机构财务和风险管理的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinion of the Ministry of Finance and the China Banking Regulatory Commission on Tackling the Current Global Financial Crisis and Strengthening the Financial and Risk Management of Financial Institut...
中英双语-海上油气生产设施废弃处置管理暂行规定(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Provisions on Managing Abandonment and Disposal of Offshore Oil and Gas Production Facilities 海上油气生产设施废弃处置管理暂行规定 Promulgating Institution:National Development and Reform Commission;&nbs...
中英双语-中国注册会计师协会关于印发《会计师事务所合并程序指引》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice from Chinese Institute of Certified Public Accountants regarding the Printing and Distribution of “Guidelines on Procedures for Merger of Accounting Firms” 中国注册会计师协会关于印发《会计师事务所合并程序指...
中英双语-天津市重点建设项目审计规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of Tianjin Municipality on the Audit of Key Construction Projects 天津市重点建设项目审计规定 Promulgating Institution: Ministry of Water Resources of Tianjin Municipality Promulgating Date: 12/01/2005 E...
中英双语-财政部关于印发《财政部关于科学引导小型会计师事务所规范发展的暂行规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Printing and Distributing the Interim Provisions of the Ministry of Finance on Scientifically Guiding the Normative Development of Small Accounting Firms 财政部关于印发《财...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海