首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
固定刑罚
基本释义
fixed punishment
专业释义
<法律>
fixed punishment;
fixed penalty
大家的讨论
法律中的非法处置进口的固体废物罪及其相关规定
Ella:
非法处置进口的固体废物罪,是指违反国家规定,将境外固体废物进境倾倒、堆放、处置的行为。 固体废物,是指在生产、生活和其他活动中产生的丧失原有利用价值或者虽未丧失利用价值但被抛弃或者放弃的固态、半固态和置于容器中的气态的物品、物质以及法律、行政法规规定纳入固体废物管理的物品、物质。 《刑法》第339条第1款:违反国家规定,将境外固体废物进境倾倒、堆放、处置的,处五年以下有期徒刑或...
了解刑事谅解书和和解书的作用和区别
Ella:
刑事谅解书,一般指刑事案件的受害人与嫌疑人或其家属之间,就刑事案件的结果达成和解,而由被害人一方所出具的法律性质的书面文件。刑事谅解书本身并无固定格式,出具谅解书(letter of understanding)的目的是减轻犯罪嫌疑人处罚,有的可以对犯罪嫌疑人取保候审(obtain a guarantor pending trial),所以谅解书是受害人向犯罪人员的家属开具的,一般由承办律师为犯罪...
“村霸”的英文表达及其相关法律法规
Ella:
“村霸”,英文表达为Village tyrant/bully,一般是指为祸中国乡村的恶势力,这些恶势力包括农村的地痞、流氓、无赖、宗族恶势力。行为表现:1、横行乡里,称霸一方,严重干扰破坏村民正常生产生活秩序的;2、无事生非、无理取闹、打架斗殴、聚众闹事,危害农民群众利益,群众不敢惹、乡村干部不敢管的;3、倚强凌弱、强拿强要、强买强卖,欺行霸市或坐地纳贡、结伙哄抢的;4、有组织、有纪律、有固...
了解刑法中的“主犯”、“从犯”、“教唆犯”和“胁从犯”的表达和相关双语法规
Ella:
了解四种犯罪人员之前,我们先来了解以下什么是共同犯罪,共同犯罪的英文表达为“joint crime”,共同犯罪是指二人以上共同故意犯罪。《中华人民共和国刑法》第二十五条:共同犯罪是指二人以上共同故意犯罪。二人以上共同过失犯罪,不以共同犯罪论处;应当负刑事责任的,按照他们所犯的罪分别处罚。A joint crime refers to an intentional crime committe...
刑法中的倒卖文物罪及其相关规定
Ella:
倒卖文物罪(Crime of reselling cultural relics),是指以牟利为目的,倒卖国家禁止经营的文物,情节严重的行为。此罪名为情节犯,情节特别严重的升格量刑。侵犯的是国家文物流通管理制度。《刑法》第326条规定:以牟利为目的,倒卖国家禁止经营的文物,情节严重的,处五年以下有期徒刑或者拘役,并处罚金;情节特别严重的,处五年以上十 年以下有期徒刑,并处罚金。单位犯前款罪的...
你真的了解principal吗?
RO:
“Principal”这个词很常见,但是在不同语境下表达的含义有所不同,需要注意区分。比如,作形容词时,常用于表示“最重要的”,如“principal shareholder”(主要股东)。作名词时,在学校中表示“校长”;在金融领域,表示“本金”,固定搭配有“principal and interest”(本金和利息);在代理关系中,表示“委托人”,如“principal and agent”(委...
Day 37 crime在法律英语中的含义及用法
Word:
crime在法律英语中通常做名词,译为“罪”,“犯罪”。 例A crime of violence is an act committed against the life or health of a person which is punishable under the criminal procedure a...
法律中的剥夺政治权利的类别和双语法规
Ella:
剥夺政治权利,英文表达为Deprivation of Political Rights,是指剥夺犯罪人参加国家管理和政治活动权利的刑罚方法。剥夺政治权利是剥夺下列权利:(一)选举权和被选举权;(1) the right to vote and to stand for election;(二)言论、出版、集会、结社、游行、示威自由的权利;(2) the rights of freedom of s...
了解英美法中的Double Jeopardy
Ella:
Double Jeopardy,英美法术语,翻译为“一罪二审”。英美法中有“prohibition against double jeopardy”这一概念,即“禁止双重危险”,大陆法系国家称之为一事不再理,国际刑法中有时称之为“一罪不二审”、“一案不二理”等。Double Jeopardy:placing someone on trial a second time for an offe...
法律中的“帮助犯”及其与从犯的关系
Ella:
帮助犯是指没有直接参与共同犯罪的实行行为,而是向共同犯罪实行行为人提供帮助的人。帮助行为不需要具有不可替代性。帮助行为可以是各种各样的帮助犯罪实行的行为,包括物质帮助与精神帮助两种:物质帮助,是指提供犯罪工具、制造犯罪条件。精神帮助,是指从精神上鼓励、支持已经有犯罪决意的人实行犯罪。帮助行为是从行为,与实行行为构成共同犯罪,刑法分则有特别规定的除外,如协助组织卖淫罪、帮助毁灭、伪造证据罪帮助犯与从...
资源下载
中华人民共和国刑法-中英文对照
旗渡双语法规:
Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the Presid...
中英双语-中华人民共和国刑事诉讼法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of China No. 64 The Decision of the National People's Congress on Revising the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China, adopted at the...
中英双语-关于办理死刑案件审查判断证据若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security, the Ministry of State Security and the Ministry of Justice on Several Issues Concerning t...
中英双语-自主创新产品政府采购评审办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for Evaluation of Government Procurement of Indigenous Innovation Products 自主创新产品政府采购评审办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Ku(2007) No.30 Promulgating...
中英双语-最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on Further Implementation of the Principle of “Mediation First and Combined Approach Mediation and Adjudication”最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见Promulga...
中英双语-福建省交通厅、福建省财政厅、福建省物价局关于颁发《航道养护费征收和使用规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notification of the Department of Communications, the Department of Finance, and the Bureau of Price Control of Fujian Province on Issuing the Provisions on the Collection and Use of Waterway Maintena...
中英双语-商务部关于《进出口许可证件财务管理办法(修订征求意见稿)》公开征求意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Commerce on Soliciting Public Comments on the "Measures for the Financial Management of Import and Export Licenses (Revision Draft for Comments)" 商务部关于《进出口许可证件财务管理办法(修订征求意见稿)...
中英双语-城市房地产管理法(可下载)
旗渡双语法规:
Law of the People's Republic of China on the Administration of the Urban Real Estate 中华人民共和国城市房地产管理法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress D...
中英双语-审计机关审计档案管理规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions on the Management of Audit Archives of Audit Organs审计机关审计档案管理规定 Promulgating Institution: National Auditing Office Promulgating Date: 12/14/2012 Effective Date: 01/01/2013 颁布机关: 审计署...
中英双语-中国保险监督管理委员会关于加强保险资金风险管理的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the China Insurance Regulatory Commission on Strengthening the Risk Management of Insurance Funds 中国保险监督管理委员会关于加强保险资金风险管理的意见 Promulgating Institution: China Insurance Regulatory Com...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海