首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
外交解释
专业释义
<法律>
diplomatic interpretation
大家的讨论
推荐|英美法律术语辞典(英汉双解)
LEC法律英语考试资讯:
《英美法律术语辞典(英汉双解)》,由我国最具权威、国际知名的外语出版和服务机构之一——上海外语教育出版社出版发行,已成为国内最具代表性的法律术语双解辞典。 本辞典由我国当代著名法律语言与文化研究专家张法连先生编著。张法连教授教育背景和研究领域跨语言学、法学、经济学、国际关系等多个学科专业,获美国印第安纳大学法学院法律博士JD、北京大学经济学院后EMBA等不同学位,是我国法...
法律解释在法律文本翻译中的运用方法
hannah@旗渡:
解决法律文本翻译中对原文理解失真的问题,除需要运用翻译学理论中认为的常用方法以外,还需要借助于法律解释理论。具体而言,可以采用如下方法予以应对。(一)词义分析与文义解释相结合词义分析就是要运用文义解释的方法,澄清模糊的法律概念。文义解释是法律解释最常用的一种方法,包括字面解释、扩大解释、缩小解释、法意解释、当然解释等。对法律文本进行文义解释的前提是要准确分析法律文本每一个词的含义。在翻译法律文本时...
试论涉外法律文书译者的创造性:语用充实视角
张鲁平:
摘要:本文以语用充实理论为视角,概括总结涉外案件法律文书翻译过 程中译者创造性的具体表现。通过解析诈骗案、走私毒品案和非法拘禁案等 的刑事判决书和知识产权等相关领域的民事法律文书的翻译实践,本文从相 对性时间、专有名词解释、话语关系与隐含意思等四个方面论述语用充对涉 外法律文书翻译中译者创造性的指导作用,以期对该领域的的翻译实践提供 参考。 关键词:语用充实、译者创造性、涉外法律文书 近年来,随...
了解英美法中的“Jump Bail”"
Ella:
Jump bail是一个英美法术语,也称 skip bail翻译为“弃保潜逃”,即保释后逃走。Bail翻译为“保释;保释金”,在《元照法律词典》中,保释是指“在刑事诉讼中,收到犯罪指控而被逮捕或拘押的犯罪嫌疑人或被告人交纳一定数额金钱,或提供保证人,或满足其他法律规定的条件,并保证在以后的诉讼中能够按照法庭传唤指定的时间和地点到案后,将其予以释放的制度。美国法律遵循无罪推定,所以犯罪嫌疑人在判定有...
Legal Profession (美国法律职业)
LEC法律英语考试资讯:
美国的法律职业(Legal Profession )主要由律师、检察官和法官组成。不过,这几种人又都可以称为"律师”(Lawyer) ,而且他们都是美国律师协会(American Bar Association,简称ABA )的成员。 美国的“律师”有广义与狭义之分。广义的“律师”包括律师、检察官和法官,近似于中国人所...
《对于存托凭证,你了解多少?》
Ruby Q @ 旗渡:
存托凭证(Depository Receipt, 简称DR),又称存券收据或存股证,是指在一国证券市场流通的代表外国公司有价证券的可转让凭证,属公司融资业务范畴的金融衍生工具。其英文释义如下,可更加清楚地对其有所理解:A depositary receipt (DR) is a negotiable financial instrument issued by a bank to represen...
国际贸易中常见的货运方式及英文表达(I)
David Wang:
1. 成本加运费(CFR或C&F== Code of Federal Regulations; cost and freight ) 成本加运费,英文为" Cost and Freight (named port of shipment)", 即"成本加运费(……指定目的港)"。 中文...
了解法律英语中的Adjudicatory Hearing
Ella:
Adjudicatory Hearing表示“裁决听证;裁决性听证”。裁决听证属于少年法庭的程序,以确定诉状中的指控是否属实,以及该儿童/青少年是否应受法庭命令的约束。少年法庭(juvenile court)是专门处理少年犯或儿童犯的法庭。除了杀人罪外,如果犯案者为16岁以下的少年或儿童(该案件没有年满16岁人士同时被控的话),案件都会交由少年法庭审理。少年法庭亦有权对18岁或以下的青少年发...
give effect to在法律文件中的使用及译法
法律圈的翻译匠:
give effect to,“使生效”,后面接协议或者条款,如give effect to this Agreement或者give effect to this Clause.例句一Each Limited Partner shall, at the request of the General Partner, execute additional powers of attorney, a...
干货 | 法律英语词义辨析:调解
律蚁语言服务社 :
说到调解呢,我就想起来西游记里孙悟空和唐僧取经去路大大小小的争吵,憨厚的沙和尚常常担任调解人的角色。今天,秃头君结合神秘力量的“调解”小课堂即将正式开课,秃头君会继续给大家推送法律英语干货这一版块的好文,会用秃头君形象努力创造一个正能量的形象,文体两开花,传递法律英语文化,希望大家多多支持~ 有人get到梗吗?没有的话我溜了~调解 ...
资源下载
中英双语-中国保险监督管理委员会关于保险业实施《企业会计准则解释第2号》有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the China Insurance Regulatory Commission on Issues Relating to the Implementation of the "Interpretation (II) of Enterprise Accounting Standards" in the Insurance Industry 中国保险监督管理委员会关于保险业实...
中英双语-最高人民法院关于审理商品房买卖合同纠纷案件适用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of Law in Trying Cases Involving Disputes over Contracts on Purchase and Sale of Commodity Premises最高人民法院关于审理商...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(二)(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the Contract Law of the People's Republic of China (Ⅱ) 最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(二) Promulgating...
中英双语-对外劳务合作备用金暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for Reserve Funds for Foreign Labor Service Cooperation 对外劳务合作备用金暂行办法 Promulgating Institution: Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation; Ministry of Finance Doc...
中英双语-最高人民法院关于审理建设工程施工合同纠纷案件适用法律问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of Law in the Trial of Cases Involving Project Construction Contract Disputes最高人民法院关于审理建设工程施工合同纠纷案件适用法律问题的解释Pr...
中英双语-财政部关于印发企业会计准则解释第4号的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Printing and Distribution of the Interpretations IV of the Enterprise Accounting Standards 财政部关于印发企业会计准则解释第4号的通知 Promulgating Institution: Ministry of F...
中英双语-最高人民法院加强和改进委托执行工作的若干决定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Strengthening and Improving Enforcement by Entrustment最高人民法院关于加强和改进委托执行工作的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Sh...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》执行程序若干问题的解释-(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretations of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning Application of Enforcement Procedure of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》执行程序...
中英双语-最高人民法院关于审理建筑物区分所有权纠纷案件具体应用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Judicial Interpretation by the Supreme People's Court on Issues Concerning the Specific Application of Laws in the Trial of Cases Involving Disputes over Condominium Ownership of Buildings最高人民法院关于审理建筑...
中英双语-最高人民法院关于人民法院民事调解工作若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues concerning Work of Civil Mediation of People's Courts最高人民法院关于人民法院民事调解工作若干问题的规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtsPromulgating D...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海