首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
多边关税谈判
专业释义
<会计>
multilateral tariff negotiation
<联合国官方术语>
MTN;
multilateral tariff negotiations
大家的讨论
法律英语知识| 世界贸易组织(WTO)简介
LEC法律英语考试资讯:
世界贸易组织(World Trade Organization , WTO)成立于1995年1月1日,其前身是关税和贸易总协定(GATT),总部位于瑞士日内瓦(Geneva, Switzerland)。WTO是世界上最大的多边贸易组织,与世界银行、国际货币基金组织被并称为当今世界经济体制的"三大支柱"。自1995年成立以来,WTO成员已从123个增至164个。成员资格并不只限于主权国家(Sover...
浅谈“out of consideration”
彭彭:
世界贸易组织 前身是《关税与贸易总协定》,1986年9月在乌拉圭召开的《关税与贸易总协定》部长级会议上,一些发达国家考虑到知识产权国际保护当中存在的上述问题,宣布了新一轮的多边贸易谈判中增加了三个议题,其中之一就是知识产权的问题。WTO used to be the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). In September 1986, ...
LEC考试必备:WTO法知识要点(一)
LEC法律英语考试资讯:
World Trade Organization (WTO) 世界贸易组织 1994年4月15日,在摩洛哥的马拉喀什市举行的关贸总协定乌拉圭回合部长会议决定成立更具全球性的世界贸易组织 ,以取代成立于1947年的关贸总协定。世界贸易组织是当代最重要的国际经济组织之一, 拥有164个成员国,成员贸易总额达到全球的98%,有“经济联合国”之称。韩国政府2019年10月25日宣布,在以后的WT...
商务类名称缩写中英文对照表
术语表:
ACCC Australian Competition and Consumer Commission 澳洲竞争暨消费者委员会ACCSQ ASEAN Consultative Committee on Standards and Quality 东南亚国协标准及品质咨询委员会ACE Automated Commercial Environment 自动化商业环境ACDC Australia Com...
口译中的应变技巧
译匠:
译员在翻译过程中往往会碰到很多意想不到的情况,在处理这些突发事件的过程中,译员除了得具备优秀的心理素质和扎实的专业技能以外,也还需要掌握一些应变技巧,从而使各种突发事件得到圆满解决。下面是一些口译人员在口译过程中常碰到的部分情景。希望读者朋友能从中得到启发,在翻译的路上少走弯路。文章作者为原广东省外事办新闻文化处处长方凡泉老师。 讲话不得体 讲话...
经济学人 | 常用经济术语700个中英文词汇及其释义(五)
术语表:
241、进入壁垒Barriers to entry 能够阻碍进入市场、导致竞争减弱或者行业内厂商数量减少的那些因素。例如法律规定、管制和产品差异等。242、Barter 易货贸易 商品直接交换,而不需要使用任何物品充当货币或交易媒介。243、Benefit principle(of taxation) (税收的)受益原则 认为税收与人们从政府活动中的受益应当成比例的原则。244、Bond 债券 由...
ESG报告翻译之SDG 17: PARTNERSHIPS FOR THE GOALS
David Wang:
SDG 17: PARTNERSHIPS FOR THE GOALS可持续发展目标17:促进目标实现的伙伴关系 STRENGTHEN THE MEANS OF IMPLEMENTATION AND REVITALIZE THE GLOBAL PARTNERSHIP FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT.加强实施手段,重振全球可持续发展伙伴关系。 The Glo...
CATTI双语素材:把握经济全球化大势,坚定不移全面扩大开放
译匠:
把握经济全球化大势 坚定不移全面扩大开放Understanding the Great Trend of Economic Globalization and Expanding Opening Up on All Fronts中共商务部党组CPC Leadership Group of the Ministry of Commerce2017年,在逆全球化抬头、世界经济阴霾重重之际,习近平总书记...
七条汉英同传技巧 (Skills for Chinese-English Simultaneous Interpreting)
译匠:
同传是翻译的明珠,也是诸多从事口笔译工作最希望从事的翻译工作类型,今天为大家推荐七条汉英同传技巧 (Skills for Chinese-English Simultaneous Interpreting),但这并不意味着我们倡导以语言技巧为中心,在口译同传工作中,语言处理技巧是一方面,更重要的还是专业领域的行业知识积累,只有各翻译工作的诸多技巧+各专业领域的行业知识...
七条汉英同传技巧 (Skills for Chinese-English Simultaneous Interpreting)
译匠:
技巧1:Anticipation预测在发言人话说到一半时,预测到后半句可能要讲的内容,超前翻译。预测需要建立在丰富的经验上:Linguistic anticipation语言预测:利用对句式结构和语言搭配的丰富经验,根据上半句的结构判断出下半句的大体状况。Extra-linguistic anticipation语言外预测:利用对会议内容的丰富经验,与对发言人语言基调的判断,预测发言人的发言内容。...
资源下载
中英双语-商务部、公安部、财政部、人民银行、国有资产管理委员会、海关总署、国家税务总局、中国证券监督管理委员会、国家外汇管理局关于支持会计师事务所扩大服务出口的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Ministry of Commerce, the Ministry of Public Security, the Ministry of Finance, the People’s Bank of China, the State-owned Assets Supervision and Administration Commissi...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海