首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
安全章程
基本释义
safety regulations;
safety code;
safety rules
专业释义
<牛津>
safety regulation
<经贸>
regulation for safety
大家的讨论
《中华人民共和国香港特别行政区维护 国家安全法》(中英文)
LEC法律英语考试资讯:
《中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法》,简称香港国安法、港区国安法或港版国安法,是中华人民共和国法律,于2020年6月30日由全国人民代表大会常务委员会通过,同日以全国性法律形式纳入《香港特别行政区基本法》附件三中,在香港特别行政区公布实施。 香港国安法对防范、制止和惩治发生在香港特别行政区的分裂国家、颠覆国家政权、恐怖活动、勾结外国或者境外势力危害国家安全等四...
招股书附录(一)
RO:
向美国证监会提交的招股书中会涉及附录部分,下面列举几个比较常见的附录文件: 附录1. 承销协议(Underwriting agreement)即与主承销商订立的每份承销合同或协议,据此发行注册的证券。如果该等文件的相关条款尚未确定,可提供适用的格式。 附录3. 公司组织章程(Articles of incorporation)和公司章程细则(Bylaws)即注册人的公司组织章程...
重大飞行事故罪及其法律法规
Ella:
重大飞行事故罪,是指航空人员违反规章制度,致使发生重大飞行事故(major flight accident),造成严重后果的行为。其中,“严重后果”,是指造成人员重伤或者航空器严重损坏以及承运的货物毁坏等重大损失的情形。相关法律法规:《刑法》第131条规定:航空人员违反规章制度,致使发生重大飞行事故,造成严重后果的,处三年以下有期徒刑或者拘役; 造成飞机坠毁或者人员死亡的,处三年以上七年以下...
without prejudice to和subject to的比较
法律圈的翻译匠:
without prejudice to和subject to是法律合同中常见的句型,匠匠简单说一下二者之间的异同,由此也让大家熟悉一下这两种句型的翻译。同:这两个词后面都是紧跟合同条款或法律条文,如without prejudice to/subject to section 3 of this contact,且大多时候都出现在句首异:without prejudice to对有关条款的限制程...
保护国际生权益,哈佛、麻省理工起诉美国政府
LEC法律英语考试资讯:
美国东部时间7月8日,哈佛大学(Harvard University)与麻省理工学院(MIT),在马萨诸塞州美国地方法院正式对美国国土安全局(Department of Homeland Security, DHS)和美国移民及海关执法局(Immigration and Customs Enforcement, ICE)提起诉讼,诉求是撤销7月6日的一项新规定。 ...
《Erection-All-Risk (EAR)之具体含义及内容》
Ruby Q @ 旗渡:
Erection-All-Risk (EAR) 安装工程一切险安装工程一切险是指为各种机器的安装,以及钢结构工程的实施提供专门保险,主要适用于安装工厂用的机器、钢结构、起重机、设备、储油罐、吊车以及包含机械工程因素的各种建造工程项目。安装工程一切险与建筑工程一切险有着重要的区别。(1)建筑工程保险的标的从开工以后逐步增加,保险额也逐步提高,而安装工程一切险的保险标的一开始就存放于工地,保...
公司章程之利润资本化条款
Mia2020@旗渡:
利润资本化是BVI公司章程、开曼群岛公司章程等国外的公司章程以及香港公司章程中的常见条款。其指利用公司留存收益(retained earnings)以现金或增发股份的形式向股东支付红利,是按股东持股比例向其分配的回报。以下为不同的章程中出现的相关双语条款示例,供参考:示例一(香港公司条例中对资本化的定义):capitalization (资本化), in relation to a company...
战时残害居民、掠夺居民财物罪
Ella:
战时残害居民、掠夺居民财物罪,是指战时在军事行动地区,残害无辜居民或者掠夺无辜居民财物的行为。相关法律法规:刑法第446条规定:战时在军事行动地区,残害无辜居民或者掠夺无辜居民财物的,处五年以下有期徒刑;情节严重的,处五年以上十年以下有期徒刑;情节特别严重的,处十年以上有期徒刑、无期徒刑或者死刑。第449条规定:在战时,对被判处三年以下有期徒刑没有现实危险宣告缓刑的犯罪军人,允许其戴罪立功,确有立...
法律词汇Abet和incite的用法和区别
Ella:
Abet和incite都有煽动,怂恿之意,但是二者适用的语境和含义均有所不同。Abet一词常用于法律语境,指的是协助或者鼓励某人做坏事,即:to help or encourage sb to do sth wrong,可翻译为“怂恿,伙同(某人犯罪等)”比如:【aid and abet】就是一个常见的法律术语,翻译为“同谋;帮凶”。Incite一词可以用在日常语境中,表示“鼓动,煽动,教唆...
儿童节礼物之未成年人保护伞
RO:
2020年10月,新修订的《中华人民共和国未成年人保护法》经十三届全国人大常委会第二十二次会议表决通过,该法自2021年6月1日起施行。在“六一”儿童节实施新修订的未成年人保护法,无疑是对未成年人最好的礼物。 《中华人民共和国未成年人保护法》于1991年制定,2006年第一次修订。较之上一次修订已经过去十四年,社会情况和形势不断发生变化,比如校园霸凌、网络沉迷...
资源下载
中英双语-煤矿企业安全生产风险抵押金管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Administration of Risk Deposits on Safe Production of Coal Mining Enterprises 煤矿企业安全生产风险抵押金管理暂行办法 Promulgating Institution:State Administration of Quality and Technical...
中英双语-企业内部控制应用指引第18号——信息系统(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 18 - Information Systems 企业内部控制应用指引第18号——信息系统 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities R...
中英双语-企业内部控制应用指引第4号——社会责任(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 4 - Social Responsibilities 企业内部控制应用指引第4号——社会责任 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities...
中英双语-企业内部控制应用指引第11号——工程项目(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 11 - Engineering Projects 企业内部控制应用指引第11号——工程项目 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities ...
中英双语-企业内部控制应用指引第15号——全面预算(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 15 - Comprehensive Budgeting 企业内部控制应用指引第15号——全面预算 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities Regu...
中英双语-企业内部控制应用指引第8号——资产管理(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 8 - Asset Management 企业内部控制应用指引第8号——资产管理 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities Regula...
中英双语-企业内部控制应用指引第3号——人力资源(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 3 - Human Resources 企业内部控制应用指引第3号——人力资源 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities Regulat...
中英双语-可再生能源发展专项资金管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for Administration of the Special Fund for the Development of Renewable Energy Sources 可再生能源发展专项资金管理暂行办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Jian...
中英双语-中央专项彩票公益金支持示范性综合实践基地项目管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Projects of Support to Comprehensive Practice Demonstration Bases by the Central Special Lottery Welfare Fund 中央专项彩票公益金支持示范性综合实践基地项目管理办法 Promulgating Institution: Mi...
中英双语-企业内部控制应用指引第7号——采购业务(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 7 - Procurement 企业内部控制应用指引第7号——采购业务 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities Regulatory ...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海