首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
成本保利合同
基本释义
cost-pluscontract
专业释义
<科技>
cost-plus contract
大家的讨论
简析常见英文合同的构成(下)
hannah@旗渡:
合同主文部分(Major Terms and Conditions)1.定义(Definition)在国际贸易中,双方对法律和技术用语的理解可能存在差异,定义条款可以使双方在一些关键用语的认识上达成共识,从而减少争议。定义条款在英文合同中非常常见。主要是将所有的、在合同中具有特殊意义的同一个词语给以统一解释。如:“WORK”shall mean all work to be carried out...
介绍两个条款——免责条款(Disclaimer Clause)与弃权条款(Waiver Clause)
hannah@旗渡:
免责条款(Disclaimer Clause)和弃权条款(Waiver Clause)是法律合同中常见的条款。它们的主要目的是在当事人之间明确约定一些法律责任和权利,并规定在特定情况下可以免除或放弃这些责任和权利。免责条款(Disclaimer Clause):指当事人之间就某一事项达成协议,其中一方同意放弃对另一方的任何索赔、要求或责任。这通常用于保障合同当事人的利益,减少因某些风险导致的争议和...
英文合同中并列出现的同义词之使用及译法一(cost, expense and charge)
法律圈的翻译匠:
英文合同有一个显著的特点,律师为了起草文件的周全、严密、谨慎,防止对方对己方作出不利的解释,通常会在起草合同的过程中罗列大量的同义词。在接下来一段时间本公众号会穿插一部分这类词。cost, expense and charge,并列译为“成本、费用和支出”fees, costs and expenses,并列译为“费用、成本和支出”1Each of the Covenantors shall jo...
法律英语常见短语之save/except (for)/unless
Mia2020@旗渡:
“save”在普通英语中常用作“挽救”、“节约”等意思,作动词用,但在英文合同中通常用作连词,表示除……外,与except (for)相同。词源上这是一个法文词,由于历史原因,法国人统治英国相当长时间。自然而然,相当数量地、反映法国统治者意志的法语词进入了合同英语的范畴。Save便是其中较典型的、至今仍然保留使用的一个。不管是save还是except (for),之后都可以跟一个名词性短语或介词短...
劳动合同翻译常用词汇
术语表:
Labor law劳动法labor relation 劳动关系social insurance protection and welfare社会保险和福利labor discipline 劳动纪律professional ethics职业道德.trade unions 工会collective contract集体合同the conclusion and revision of labor con...
工程行业国际知名合同范本比较分析报告
实务法律英语:
目录一、国际工程知名合同范本简介二、NEC与AIA系列合同条件比较(一)NEC系列合同条件介绍1. NEC系列合同条件的组成2. 不同交付模式下NEC系列合同条件的组合使用(二)AIA系列合同条件介绍1. AIA系列合同条件的组成2. 不同交付模式下AIA系列合同条件的组合使用(三)NEC与AIA系列合同条件对比1. NEC 与 AIA系列合同条件的相同之处2. NEC 与 AIA系列...
高盛财经词典C - 中英对照
术语表:
英文术语 中文翻译 详细解释 CD 存款证 持有人可收取利息的存款证书。存款证设有到期日、固定利率,并可以用任何货币计价。存款证一般由商业银行发行 CEDEL CEDEL 欧洲市场证券两家结算行之一 CEO 首席行政官 负责管理整家公司活动的高级管理...
翻译干货专栏:法律翻译之知识产权保护之二
律蚁语言服务社 :
隔壁翻译菌 盆友们大家好~ 叕叕叕见面啦~ 本领域将涉及国际商事交易的最主要、最基本问题:商事组织、竞争、融资、会计、劳工、银行、合同等等多个方面~ 本系列主要参考中国人民大学出版社《国际商事经济法律通则》一书,笔者很推荐对此方面感兴趣的盆友们阅读哦~~ 本篇将介绍知识产权相关内容~第十篇 知识产权保护(下篇)Part 4版权通常意义上,版权保护适用于写作作品。在很多国家,版权保护已经超出了这...
什么是可转债融资?
Ruby Q @ 旗渡:
可转债融资 Convertible Debt Financing 可转债融资是一种介于债务融资和股权融资之间的融资方式。顾名思义,它首先是“债”,可转债投资人是以债务协议的方式将钱借给公司,“可转”就是给予投资人可以将 “债”转换成公司股份的权利,投资人暂时是公司的债权人而非股东。在特定条件下(通常是下一轮股权融资时),投资人将可转债的本金和利息转换成公司的优先股,所以,可转债...
翻译工作坊 | 合同法中的这些术语你都清楚了吗?
中国政法大学MTI教育中心:
合同法规则在各类业务中应用广泛,尤其在国际业务中,对英美法掌握的熟练程度是判断一个涉外律师优秀与否的重要指标。本期将分享合同法中几个常见术语。 Consideration 定义:  ...
资源下载
中英双语-企业内部控制应用指引第10号——研究与开发(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 10 - Research and Development 企业内部控制应用指引第10号——研究与开发 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securi...
中英双语-财政部关于企业为职工购买保险有关财务处理问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Financial Treatment of Purchase of Insurance by Enterprises for Employees 财政部关于企业为职工购买保险有关财务处理问题的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance Docume...
中英双语-中华人民共和国海商法(可下载)
旗渡双语法规:
Maritime Code of the People's Republic of China中华人民共和国海商法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number: Order No. 64 of the Presid...
中英双语-企业内部控制应用指引第12号——担保业务(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 12 - Guarantee 企业内部控制应用指引第12号——担保业务 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities Regulatory ...
中英双语-企业内部控制应用指引第13号——业务外包(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 13 - Business Outsourcing 企业内部控制应用指引第13号——业务外包 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities ...
中英双语-上海证券交易所关于实施“试行国债净价交易”有关事宜的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notification on the Relevant Issues Concerning the Implementation of Trial Operation of Net Price Trading of Treasury Bonds 上海证券交易所关于实施“试行国债净价交易”有关事宜的通知 Promulgating Institution: Sh...
中英双语-关于大型出口信贷及出口信用保险项目的报批程序(可下载)
旗渡双语法规:
Reporting and Approving Procedures for Large Export Credit and Export Credit Insurance Projects 关于大型出口信贷及出口信用保险项目的报批程序 Promulgating Institution: Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperati...
中英双语-第二次全国涉外商事海事审判工作会议纪要(可下载)
旗渡双语法规:
Minutes of the Second National Working Conference on the Trial of Foreign-Related Commercial and Maritime Cases第二次全国涉外商事海事审判工作会议纪要Promulgating Institution: &nb...
中英双语-中央分成新增建设用地土地有偿使用费使用指南(暂行)(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for Utilizing the Central Government’s Share of Land Compensation Fees for Newly Added Construction Land (Interim) 中央分成新增建设用地土地有偿使用费使用指南(暂行) Promulgating Institution:Ministry o...
中英双语-最高人民法院关于审理商品房买卖合同纠纷案件适用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of Law in Trying Cases Involving Disputes over Contracts on Purchase and Sale of Commodity Premises最高人民法院关于审理商...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海