首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
托管财产
专业释义
<法律>
trust;
trust account;
trust property
大家的讨论
Day 38 custodian在法律英语中的含义及用法
Word:
custodian n. ①监护人;监管人;保管人 对财产、证券文件或其他资产进行监督管理的个人或金融机构的统称。 ②破产财产管理人 在破产程序中,根据强制性授权委托,为了整体债权人的利益而管理债务人资产的第三人,如破产事务官、受托管理人等。 custodian作为法律术语,是对财产、证券、文件或其他资产进行监督管理的个人或金融机构的统称。在破产程序中,cus...
干货 | 法律英语词义辨析:定金
律蚁语言服务社 :
定金是在合同订立或在履行之前支付的一定数额的金钱或替代物作为担保的担保方式。给付定金的一方称为定金给付方,接受定金的一方称为定金接受方。给付定金一方如果不履行债务,无权要求另一方返还定金;接受定金的一方如果不履行债务,需向另一方双倍返还债务。债务人履行债务后,依照约定,定金应抵作价款或者收回。Deposit Earnest(money)Down payment以上词汇均有“定金”的含义。...
《fiduciary duty及其具体翻译》
Ruby Q @ 旗渡:
fiduciary duty 信托义务/诚信义务/信托责任信托义务:为他人利益办事时,必须使自己的个人利益服从于他人的利益。这是法律所默示的最严格的责任标准。诚信义务:公司的管理者,或者掌控公司权力的人,包括董事和高管人员,有时候还包括行使公司权力的人,比如控股股东,应当诚实信用地按照公司利益最大化的原则,来履行自己的职责。这种义务被称为诚信义务(fiduciary duty)fiduc...
了解法律英语中的Fiduciary Duty及其相关术语
Ella:
Fiduciary一词在法律英语中表示:1、involving trust, especially in a situation where a person or company controls money or property belonging to others 信托的;信用的;(尤指)受委托的,受信托的the company's fiduciary duty to its sh...
了解法律英语中的“escrow”
Ella:
Escrow是一个法律概念,其英文释义为“money or a written instrument such as a deed that, by agreement between two parties, is held by a neutral third party (held in escrow) until all conditions of the agreement are me...
Day 103 trust在法律英语中的含义及用法
Word:
trust n. 信托;托斯拉 v. 信托;委托 trust既可以作名词,也可以作动词,在法律英语中作名词常见的含义有“信托;托斯拉”,作动词常译为“信托;委托”等。其中最为重要最为常见的含义为“信托”,这一术语是英美法中非常重要...
《你不了解的遗产管理相关知识》
Ruby Q @ 旗渡:
遗产管理是指继承开始至遗产被分割前对遗产的保管和清理。根据中国继承法的规定,存有遗产的人负有妥善保管遗产的义务。存有遗产的人可能是继承人、受遗赠人、遗嘱执行人、继承人以外的其他人。在下列情况下,遗产可由被继承人生前所在单位或主要遗产所在地的居民委员会、村民委员会进行暂时的保管。遗产所在地无继承人或者有继承人而该继承人无行为能力,又无代理人代为保管遗产;无受遗赠人、遗嘱执行人。在法律翻译文件中,有时...
Perfect在法律英语中的多重含义
Mia2020@旗渡:
Perfect在法律英语中主要有以下几层含义:作动词讲时:1.完成/确立perfect transfer完成转让破产法中的常用语,指完成财产转让,从而可以在转让人破产时对抗其债权人。perfect security interest确立担保权益有关担保事项的法律通常要求被担保人向政府部门登记,公开宣示其担保权益,以对抗其他债权人对担保物的请求。《统一商法典》〔U.C.C.〕对担保权益的确立作有具体...
全球存托凭证核心条款之股份存托条款
Mia2020@旗渡:
公司在发布招股说明书时,如果本次发行的是全球存托凭证(Global Depository Receipts,简称“GDR”),那么其招股说明书中需纳入有关全球存托凭证的条款和条件,对全球存托凭证的详情进行介绍。以下为某招股说明书中的全球存托凭证核心条款之股份存托条款双语示例: 示例一(简版): Deposit of Shares 股份的存托 1.1 ...
公司简报-Family Office的译法及其相关内容
Ruby Q @ 旗渡:
Family office 家族办公室根据美国家族办公室协会(Family Office Association)的定义,家族办公室是“专为超级富有的家庭提供全方位财富管理和家族服务,以使其资产的长期发展,符合家族的预期和期望,并使其资产能够顺利地进行跨代传承和保值增值的机构。”家族办公室是家族财富管理的最高形态。通常设立一个性价比较高的单一家族办公室(Single FO),其可投资资产...
资源下载
中英双语-金融资产管理公司托管业务有关财务管理问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions on the Financial Management Concerning the Trust Business of Financial Asset Management Companies 金融资产管理公司托管业务有关财务管理问题的规定 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Numbe...
中英双语-中国保险监督管理委员会关于保险资产管理公司年度财务报告有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the China Insurance Regulatory Commission on Issues Relating to Annual Financial Reports of Insurance Assets Management Companies 中国保险监督管理委员会关于保险资产管理公司年度财务报告有关问题的通知 Promulgating Insti...
中英双语-金融资产管理公司委托代理业务风险管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Risks in Agency Business Activities of Financial Asset Management Companies 金融资产管理公司委托代理业务风险管理办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance Document Number: Cai Ji...
中英双语-信贷资产证券化试点会计处理规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions on the Accounting Treatment of the Pilot Program for the Securitization of Credit and Loan Assets 信贷资产证券化试点会计处理规定 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai K...
中英双语-证券公司托管期间费用管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Fees of Securities Companies Arising from Custody Period 证券公司托管期间费用管理办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance Promulgating Date:05/19/2005 Effective Date:05/19/2005 ...
中英双语-财政部关于规范国有企业境外投资中个人代持股份有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Regulating Issues Concerning Shareholding by Individuals on Behalf of State-owned Enterprises Investing Overseas 财政部关于规范国有企业境外投资中个人代持股份有关问题的通知 Promulgating ...
中英双语-财政部关于金融资产管理公司经营管理若干问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Several Issues Concerning the Operation and Management of Financial Asset Management Companies 财政部关于金融资产管理公司经营管理若干问题的通知 Promulgating Institution: Ministry o...
中英双语-财政部、证监会关于加强证券评估机构后续管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and China Securities Regulatory Commission on Issues Concerning the Strengthening of Subsequent Administration of Securities Appraisal Institutions 财政部、证监会关于加强证券评估机构后...
中英双语-财政部关于严禁金融机构在海外设立小金库的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Prohibiting Setting up Overseas Unit-owned Exchequers by Financial Institutions 财政部关于严禁金融机构在海外设立小金库的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance Documen...
中英双语-国家发展改革委、财政部关于发布《资产评估收费管理办法》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance on the Promulgation of the Administrative Measures for Fee-charging in Asset Valuation 国家发展改革委、财政部关于发布《资产评估收费管理办法》的...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海