首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
承认事实
基本释义
acknowledge the corn;
admit the corn;
confess the corn;
admit the fact ;
face up to the fact
专业释义
<法律>
admit the fact;
admission of fact;
face up to the fact
<商务>
admission of facts
<牛津>
admit truth;
acknowledge truth;
face up to truth;
acknowledge fact
大家的讨论
Day 8 admission在法律英语中的含义及用法
Word:
admission n. ①保释许可②(证据的)采纳;采信③承认;供认 ④录用admission是法律英语中的常见词,最常见的意思有以上四层,其中,当admission表示“承认”时,既可以表示民事诉讼中的承认(即一方当事人对对方的主张或其他任何不利于己的事实所作的认可。可以是明示的,也可以是默示的),也可以指刑事诉讼中的承认(即被告人对所指控的罪行的承认,但通常仅指对可确认其有罪的部分...
干货 | 法律英语词义辨析:口供
律蚁语言服务社 :
引言小编今天先给大家推荐一部电影著名导演希区柯克1953年的作品《忏情记》英文名为 I Confess影片中神父的凶杀案像1994年的辛普森案好吧,小编其实是想引出与口供有关的单词在法律英语中,与口供相关的单词有confession / admission statement / deposition / affidavit但在含义和翻译上却有很大的差别下面就和小编一起来一一辨...
De facto marriage的含义及在我国法律和英美法中的相关规定
Ella:
De facto marriage表示“事实婚姻”,也作Common law marriage,英文释义为:De facto marriage is a term used to define the relationship between a couple who is not legally married, yet meets the civil requirements for m...
干货 | 法律英语词义辨析:承认
律蚁语言服务社 :
Acknowledge/AdmitConcede/Confess上述单词均有“承认”的含义。Acknowledgev. 确认,签收,公证,承认(事实、收到文件等),认领(子女),指承认责任或义务,所指的承认常带有不自愿或尴尬的色彩。Acknowledge paternity of the child承认与小孩的亲子关系receipt of a letter给予信函回执,承认收到...
干货 | 法律英语词义辨析:宣称
律蚁语言服务社 :
官宣assert / affirm / allege / aver avouch / avow / maintain testifyassert中文释义 ▏断言,声称 强调有力地且具有说服力地陈述和要求,以求得(法庭等的)认可。 英文词义 ▏❶ To state positively. ❷&nb...
Day 9 affirm在法律英语中的含义及用法
Word:
affirm v.①维持(原判)② (代替宣誓的)确认 (在要求宣誓的场合,被要求者如宣称自己没有宗教信仰,或宣誓与其宗教信仰相背时,有权以作出确认来代替宣誓。也指作出确认保证后提供证词。)③断言;坚决主张 (指答辩中坚决肯认某一事实。)④ 承认;确认 (如果当事人签订的合同为可撤销的合同,而有权申请撤销的一方如果选择履行该合同,即视为其承认该合同...
干货 | 法律英语词义辨析:抗辩
律蚁语言服务社 :
抗辩,就其字面意义而言,就是抗击而辩解。法律意义上的抗辩,则是抗击对方,提出辩解与说明。一般而言,抗辩权在票据法中的运用比较广泛。引证解释:《明史·徐阶传》:"下儒臣议, 阶独持不可。孚敬召阶盛气诘之。阶抗辩不屈。"Demurrer/ Plea/ ExceptionConfession and avoidance以上均为普通法上的术语,有“抗辩”的含义。Demurrer&nbs...
了解LOA和LOI的区别
Ella:
LOA的英文全称为:letter of commitment,即:“承诺书”,承诺书是承诺人对要约人的要约完全同意的意思,表示以书面形式。通常是要求以书面订立的合同,其承诺也必须采取书面形式。承诺书的要求:一、保证提供的全部换证材料真实、完整、准确。二、本机构获得批准换证后保证所从事的每项业务严格遵守国家法律、法规、规章的规定。三、保证按照核准的业务范围合法、公正、公平地从事认证业务;严格遵...
了解美国法律中“Nolo contendere”的含义 "
Ella:
Nolo contendere是一个英美法术语,翻译为“无罪申辩”或“无异议”,也可写作“No contest”。其英文释义为: A plea through which the defendant does not admit guilt, but which has the same legal effect as a plea of guilt in a criminal case.在美国刑...
"了解与Qualified Acceptance有关的相关规定和法律 "
Ella:
Qualified Acceptance,翻译为“附条件承诺;有保留的承诺;附条件承兑”,指对原有要约条款作有改动的附条件承诺(conditional acceptance)或部分承诺(partial acceptance),其效力相当于反要约(counter-offer)。要约(offer),是一方当事人以缔结合同为目的向对方当事人所作的意思表示。发出要约的人称为要约人(offeror),接受...
资源下载
中英双语-最高人民法院关于建设工程承包合同案件中双方当事人已确认的工程决算价款与审计部门审计的工程决算价款不一致时如何适用法律问题的电话答复意见(可下载)
旗渡双语法规:
Reply of the Supreme People's Court on the Application of Law in the Event of Discrepancy between the Final Accounts for the Project Determined by Both Parties Concerned and Audited by an Audit Depart...
中英双语-最高人民法院关于审理建设工程合同纠纷案件的暂行意见(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Opinions of the Supreme People's Court on the Trial of Cases Involving Disputes over Construction Project Contracts最高人民法院关于审理建设工程合同纠纷案件的暂行意见Promulgating Institution: Supreme People's CourtProm...
中英双语-最高人民法院关于审理建设工程施工合同纠纷案件适用法律问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of Law in the Trial of Cases Involving Project Construction Contract Disputes最高人民法院关于审理建设工程施工合同纠纷案件适用法律问题的解释Pr...
中英双语-关于审理涉及会计师事务所在审计业务活动中民事侵权赔偿案件的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions on Trial of Cases Involving Compensation for Civil Torts Committed by Accountant Firms in Auditing Activities 关于审理涉及会计师事务所在审计业务活动中民事侵权赔偿案件的若干规定 Promulgating Institution: Supr...
中英双语-第二次全国涉外商事海事审判工作会议纪要(可下载)
旗渡双语法规:
Minutes of the Second National Working Conference on the Trial of Foreign-Related Commercial and Maritime Cases第二次全国涉外商事海事审判工作会议纪要Promulgating Institution: &nb...
中英双语-关于审理涉及会计师事务所在审计业务活动中民事侵权赔偿案件的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions on Trial of Cases Involving Compensation for Civil Torts Committed by Accountant Firms in Auditing Activities关于审理涉及会计师事务所在审计业务活动中民事侵权赔偿案件的若干规定 Promulgating Institution: Supreme Peo...
中英双语-最高人民法院关于人民法院民事调解工作若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues concerning Work of Civil Mediation of People's Courts最高人民法院关于人民法院民事调解工作若干问题的规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtsPromulgating D...
中英双语-英最高人民法院关于审理城镇房屋租赁合同纠纷案件具体应用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Specific Application of Law in the Trial of Contractual Disputes Over the Leasing of Urban Housing最高人民法院关于审理城镇房屋租赁合同纠纷案件具体...
中英双语-商务部、外交部、国家发展和改革委员会、财政部、住房和城乡建设部、国务院国有资产监督管理委员会、国家安全生产监督管理总局关于开展落实《对外承包工程管理条例》专项检查的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Commerce, the Ministry of Foreign Affairs, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development...
中英双语-最高人民法院关于人民法院认可台湾地区有关法院民事判决的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Recognition by People's Courts of Relevant Civil Judgments of Courts in Taiwan Region最高人民法院关于人民法院认可台湾地区有关法院民事判决的规定Promulgating Institution: Supreme People's...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海