首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
折算,转换
专业释义
<金融>
Conversion
大家的讨论
什么是可转债融资?
Ruby Q @ 旗渡:
可转债融资 Convertible Debt Financing 可转债融资是一种介于债务融资和股权融资之间的融资方式。顾名思义,它首先是“债”,可转债投资人是以债务协议的方式将钱借给公司,“可转”就是给予投资人可以将 “债”转换成公司股份的权利,投资人暂时是公司的债权人而非股东。在特定条件下(通常是下一轮股权融资时),投资人将可转债的本金和利息转换成公司的优先股,所以,可转债...
高盛财经词典YZ - 中英对照
术语表:
英文术语 中文翻译 详细解释 YTD 本年迄今 本年1月1日至今天 YTM 到期收益率 投资者买入并持有债券直至到期日所得的收益。到期收益率被视为长期债券收益率,一般以年百分比表达计算根据当时市场价格、面值、息票利率以及距离到期日时间,也假设所有息票以同样的利率进行再投资...
年报-应收账款周转率的译法及相关内容
Ruby Q @ 旗渡:
应收账款周转率 Receivables Turnover Ratio应收账款周转率是指在一定时期内(通常为一年)应收账款转化为现金的平均次数。它又叫收账比率,是用于衡量企业应收账款流动程度的指标,它是企业在一定时期内(通常为一年)赊销净额与应收账款平均余额的比率。应收账款周转率是销售收入除以平均应收账款的比值,也就是年度内应收账款转为现金的平均次数,它说明应收账款流动的速度。用时间表示的...
高盛财经词典E - 中英对照
术语表:
英文术语 中文翻译 详细解释 EBIT 扣除利息及税项前盈利 公司财务表现标准,计算方法为:总收入 - 开支(税项及利息除外) EBITD 扣除利息、税项及折旧前盈利 公司财务表现标准,计算方法为:总收入 - 开支(税项、利息及折旧除外) EBITDA 扣除利...
高盛财经词典D - 中英对照
术语表:
英文术语 中文翻译 详细解释 DJIA 道琼斯工业平均指数 道琼斯工业平均指数是30种在纽约股票交易所及纳斯达克交易所买卖的重要股票的股价加权平均。道琼斯工业平均指数于1896年由Charles Dow 始创 DJTA 道琼斯交通平均指数 道琼斯交通平均指数是20种在美国买卖的交通业股票...
财务术语中英文对照大全
术语表:
一、会计与会计理论会计 accounting决策人 Decision Maker投资人 Investor股东 Shareholder债权人 Creditor财务会计 Financial Accounting管理会计 Management Accounting成本会计 Cost Accounting私业会计 Private Accounting公众会计 Public Accounting注册会计师 ...
高盛财经词典N - 中英对照
术语表:
英文术语 中文翻译 详细解释 NASD 国家证券经纪商协会 一个自我监管的证券行业组织,负责营运及监督纳斯达克股票市场及场外市场。协会也主持投资专业人员的考试,例如Series 7考试 Nasdaq 纳斯达克市场、国家证券经纪商协会自动报价系统 于1971年成立,纳斯达克是全球第一个电子...
"财产损失的分类和赔偿方式 "
Ella:
财产损失包括直接损失和间接损失。①直接损失(direct damages),又称为积极损失,是指受害人现有财产的减少,也就是加害人不法行为侵害受害人的财产权利、人身权利,致使受害人现有财产直接受到的损失。例如财物被毁损而使受害人财富的减少,致伤、残后受害人医疗费用、护理费用的支出等等,都是直接损失。②间接损失(indirect loss),又称消极损失,就是可得利益的丧失,即应当得到的利益因...
经济学人 | 常用经济术语700个中英文词汇及其释义(六)
术语表:
301、Consumption function 消费函数总消费与个人可支配收人(PDI)的数值对应关系。总财富和其他变量也常被认为会对消费产生影响。302、Consumption-possibility line 消费可能线见预算线(budget line)。303、Cooperative equilibrium 合作性均衡博弈论中,指各方协调行动,以求共同的支付(joint pay-offs)...
高盛财经词典C - 中英对照
术语表:
英文术语 中文翻译 详细解释 CD 存款证 持有人可收取利息的存款证书。存款证设有到期日、固定利率,并可以用任何货币计价。存款证一般由商业银行发行 CEDEL CEDEL 欧洲市场证券两家结算行之一 CEO 首席行政官 负责管理整家公司活动的高级管理...
资源下载
中英双语-财政部关于印发《新旧事业单位会计制度有关衔接问题的处理规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Printing and Distributing the "Provisions on Handling the Transition from the Old Accounting System to the New Accounting System for Public Institutions" 财政部关于印发《新...
中英双语-央专项彩票公益金支持青少年学生校外活动场所建设管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Central Special Lottery Public Welfare Fund to Support the Construction of Places for Extramural Activities of Juvenile Students 中央专项彩票公益金支持青少年学生校外活动场所建设管理办法 ...
中英双语-企业会计准则第2号——长期股权投资(可下载)
旗渡双语法规:
Enterprise Accounting Standards No. 2 - Long-Term Equity Investment 企业会计准则第2号-长期股权投资 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Kuai [2006] No. 3 Promulgating Date: 02/1...
中英双语-投资性房地产评估指导意见(试行)(可下载)
旗渡双语法规:
Guiding Opinions of the People's Republic of China on Investment Real estate Appraisal (Trial) 投资性房地产评估指导意见(试行) Document Number: Zhong Ping Xie [2009] No. 211 Promulgating Date: 12/18/2009 Effe...
中英双语-大连市财政局转发《财政部、海关总署、国家税务总局关于印发〈关于进口货物进口环节海关代征税税收政策问题的规定〉的通知》(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of Finance Bureau of Dalian on Forwarding the Notice of Ministry of Finance, General Administration of Customs and State Administration of Taxation on Printing and Distributing Provisions of th...
中英双语-营业税改征增值税试点有关企业会计处理规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions on Accounting Treatment of Enterprises under the Pilot Program for Replacing Business Tax with Value-added Tax 营业税改征增值税试点有关企业会计处理规定 Promulgating Institution: Ministry of Finance Docu...
中英双语-《企业会计准则第20号——企业合并》应用指南(可下载)
旗渡双语法规:
Application Guide on Enterprise Accounting Standards No. 20 - Enterprise Merger 《企业会计准则第20号——企业合并》应用指南 Promulgating Institution: General Office of the Ministry of Finance Document N...
中英双语-合同法(可下载)
旗渡双语法规:
Company Law of the People's Republic of China 中华人民共和国公司法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 42 of the President o...
中英双语-中华人民共和国公司法(可下载)
旗渡双语法规:
Company Law of the People's Republic of China 中华人民共和国公司法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: ...
中英双语-物权法(可下载)
旗渡双语法规:
Property Law of the People's Republic of China中华人民共和国物权法Promulgating Institution: National People's CongressDocument Number: Order No. 62 of t...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海