首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
抵押证书
基本释义
letter of hypothecation ;
mortgage instrument ;
mortgage certificate mortgage bill ;
mortgagedeed;
mortgage indenture
专业释义
<法律>
mortgage instrument;
mortgage certificate
<海运>
local date;
local devanning;
London Docks;
long distance;
loss and damage;
Loss for Detention;
lower deck;
lower hold;
lighthouse;
linear decision;
List of Documents;
load;
load draft;
letter of deposit;
letter of hypothecation;
lifeboat deck;
light draft;
Light Dues;
light house;
laden draft;
lay days;
LD;
leak detector
<船舶>
certificate of mortgage
大家的讨论
海商法律翻译常用词汇
术语表:
海商法maritime law船舶国籍证书certificate of registry; certificate of ship’s nationality船旗国 flag country船舶所有权证书certificate of ship ownership船舶检验register of ship船舶保险insurance on hull船舶保险单hull insurance po...
charge在法律文书中的三层含义和用法
法律圈的翻译匠:
charge 在合同中,通常有三层含义:(1) 收取费用/费用,如free of charge免费;(2) 负责/掌管,如a person in charge of sth;(3) 抵押/押记,常与mortgate连用,意思相同。以下为例句:1The Company shall be entitled to charge a fee not exc...
干货 | 法律英语词义辨析:抵押担保
律蚁语言服务社 :
抵押担保是指债务人或者第三人不转移对某一特定物的占有,而将该财产作为债权的担保,债务人不履行债务时,债权人有权依照担保法的规定以该财产折价或者以拍卖、变卖该财产的价款优先受偿。今天,小编带大家一起学习关于“抵押担保”的法律英语词义辨析。Charge/MortgagePledge/Lien/Hypothecation以上词汇均有“抵押担保”的含义。Chargen.担保;负担。为保证债务的清偿或义务的...
干货 | 法律英语词义辨析:票据
律蚁语言服务社 :
Instrument/ Document二者均有“票据”的含义。Instrument和 document 的区别在于前者是“票据”,后者是“单据”或“文据”。按定义,Instrument是一种表示金钱所有权关系的文据(instrument is a document of title to money)。在西方,票据分为两大类:汇票( bill of exc...
风险投资中的Term Sheet及其核心条款
Ella:
风险投资(venture capital)中的TS即为投资意向书,可视情况翻译为“条款清单”或“投资条款清单”或“投资意向书”等。投资意向书(Letter of Interest,也就是风险投资行业常见的Term Sheet)是双方当事人就项目的投资问题,通过初步洽商,就各自的意愿达成一致认识表示合作意向的书面文件,是双方进行实质性谈判的依据,是签订协议(合同)的前奏。Term Sheet的核心条...
Day 100 title在法律英语中的含义及用法
Word:
title n. ①产权;所有权 ②产权证书;地契;房契 ③称号;头衔 title在法律英语中,常见的含义有“产权;所有权”,“称号;头衔”;还可以表示“产权证书;房契;地契”。 例 "Encumbrances" include any option, right to acquire,...
Day 122 Conveyance在法律英语中的含义及用法
Word:
在法律英语中,conveyance主要指的是一些转移财产的法律行为,尤其是不动产(如土地或建筑物)的转让,也可以表示转让过程中的法律文件,在《元照英美法词典》中给出了三层具体含义: conveyance n. (1)不动产(权)转让;不动产(权)转让契据 (2)财产(权)转移;财产(权)转移证书 (3)运输;运送;输送;运送方式 ...
Deposit一词在法律英语中的用法和含义
Ella:
1、Deposit:A deposit is a sum of money which is part of the full price of something, and which you pay when you agree to buy it.即“保证金;定金”。经常出现在英文合同中。根据《合同法》,缴纳定金方违约的,定金不予返还,接收定金方违约的,应当双方返还定金。to pay a d...
干货 | 法律英语词义辨析:转让
律蚁语言服务社 :
Transfer /AssignmentConveyance /Negotiation以上四个单词均有“转让”的含义。 Transfern.1、转换;转移。指对财产或其利益进行处理和分割的任何方式,包括金钱的支付、免除债务、租赁、设置负担等,也包括财产权的保留;它可以采用直接或间接、无条件或附条件、自愿或强制等各种类型的方法。2、流通。指按照法律形式进行票据流通,包括通过背书...
Day 28 charge在法律英语中的含义及用法
Word:
charge是一个含义丰富的词汇,在法律英语中,charge既可以做名词又可以做动词,常见的含义有三层: charge n. ①指控(的犯罪);控告(如a murder charge) ②陪审团指示(如jury charge) ③担保权利 v. ①指控 ②(向陪审团)作出指示 ③设定留置权或权利请求 常见的搭配 charge and discharge请求书和...
资源下载
中英双语-担保法(可下载)
旗渡双语法规:
Guaranty Law of the People's Republic of China 中华人民共和国担保法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 50 of the Pre...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the "Guaranty Law of the People's Republic of China" 最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释 Promulgating Institution...
中英双语-物权法(可下载)
旗渡双语法规:
Property Law of the People's Republic of China中华人民共和国物权法Promulgating Institution: National People's CongressDocument Number: Order No. 62 of t...
中英双语-最高人民法院关于人民法院民事执行中查封、扣押、冻结财产的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Seal-up, Detainment, or Freezing of Property in the Civil Enforcement by People's Courts最高人民法院关于人民法院民事执行中查封、扣押、冻结财产的规定Promulgating Institut...
中英双语-城市房地产管理法(可下载)
旗渡双语法规:
Law of the People's Republic of China on the Administration of the Urban Real Estate 中华人民共和国城市房地产管理法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress D...
中英双语-中华人民共和国海事诉讼特别程序法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of ChinaNo. 28 The Special Maritime Procedure Law of the People's Republic of China, adopted at the 13th Meeting of the Standing Committee of the Ninth ...
中英双语-土地储备管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Land Reserve 土地储备管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Land and Resources; Ministry of Finance; People's Bank of China Document Number: Guo Tu Zi Fa [200...
中英双语-最高人民法院关于人民法院民事执行中拍卖、变卖财产的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Auction and Sale of Properties in Civil Enforcement Proceedings by People's Courts 最高人民法院关于人民法院民事执行中拍卖、变卖财产的规定Promulgating Institution: Supreme People's Cou...
中英双语-企业内部控制应用指引第8号——资产管理(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 8 - Asset Management 企业内部控制应用指引第8号——资产管理 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities Regula...
中英双语-中华人民共和国海商法(可下载)
旗渡双语法规:
Maritime Code of the People's Republic of China中华人民共和国海商法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number: Order No. 64 of the Presid...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海