首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
收案
专业释义
<法律>
receive a case
大家的讨论
英美法中的“Contingency Fees”
Ella:
Contingency Fees,也称为Contingent Fee,中文可翻译为“风险代理收费;胜诉费”。contingent表示“可能的;或然的;不确定的;附条件的”。fee指酬劳。风险代理收费是美国律师收费的重要方式之一。所谓 “Contingency Fees”,就是说,律师获取的报酬取决于所代理的案件获得法院判决给付的总额的一定百分比。如果官司输了,律师将得不到任何报酬。但必须支付律师为...
Bill在法律英语中的多重含义
Mia2020@旗渡:
提到“bill”这一词,大家首先想到的就是“账单”这一含义,但其实在法律英语中,“bill”的用法绝不止于此,一起来看看除了账单之外它还有哪些让你意想不到的含义吧! 1. 凭单;单据;证明书 比如翻译海运文件时常见的:提单 Bill of Lading。 由承运人或运输代理人签发的,表明收到其上记载的货物并同意将货物运送到其上记载的地点交付收货人或其上指定的人的书面单...
刑法中“立案”和“侦查”的联系和区别及其相关法律法规
Ella:
立案,是公安、司法机关及其它行政执法机关对于报案、控告、举报、自首以及自诉人起诉等材料,按照各自的管辖范围进行审查后,决定将其作为案件进行侦查或者审判。侦查(investigations),是公安机关、国家安全机关、人民检察院和军队保卫部门依法进行的专门调查活动。是在刑事案件立案之后,收集证据、查明案情,确定是否起诉的准备程序。是刑事诉讼中的一个阶段。立案和侦查的联系和区别:1、立案是诉讼行为,侦...
立陶宛的垃圾回收为何领先欧洲 | 外刊精读
英文悦读:
本期精读文章选自The Economist对于立陶宛垃圾回收计划的报道Why Lithuanians cash in on their trash欧洲国家立陶宛在垃圾回收上做得非常出色,其中一个重要原因是他们实行了一个“垃圾存退款”方案——购买饮料时需要交押金,等饮料喝完后退回瓶子可以拿到押金。同时,由于该国严重的贫富不均问题,很多立陶宛人非常热衷于捡瓶子换钱。但作者同时指出,这一垃圾回收方案从长...
关于Contingency fees(成功酬金/胜诉分成)
Ruby Q @ 旗渡:
Contingency fees 成功酬金/胜诉分成元照英美法词典中对“Contingency fees”的释义如下:(律师)成功酬金;胜诉分成 在律师与其当事人达成的协议中,律师允诺代表当事人进行索赔,并从索赔所得的赔偿金中按一定比例分成,以此作为律师费。A contingency fee is a form of payment to a lawyer for their ...
热点聚焦-特朗普要从微软收购TikTok交易中分一杯羹可能面临法律挑战
Ruby Q @ 旗渡:
Trump's bid for a piece of Microsoft-TikTok deal could spur legal action 特朗普要从微软收购TikTok交易中分一杯羹 可能面临法律挑战 WASHINGTON (Reuters) - President Donald Trump's unprecedented demand that the United State...
了解法律中公诉案件和自诉案件的表达和区别
Ella:
公诉案件(case of public prosecution):亦即刑事公诉案件,是指由各级检察机关依照法律相关规定,代表国家追究被告人的刑事责任而提起诉讼的案件。自诉案件(case of private prosecution):公诉案件的对称。即自诉人提起诉讼的案件。中国的自诉案件是【告诉才处理】的以及其他不需要进行侦查的轻微刑事案件,如一般伤害案,公然侮辱、诽谤案,拒不执行判决、裁定案,暴...
法律中的财产保全及其相关双语法规
Ella:
财产保全,英文表达为property preservation,是指人民法院对于可能因当事人一方行为或者其他原因,使判决不能执行或难以执行的案件,在对该案判决前,依法对诉讼标的物或与本案有关的财物采取的强制性措施。依据《民事诉讼法》的规定,财产保全的财产只能是涉案的财物,包括动产、不动产、财产权利等,如房屋、汽车、股票、货币等等。财产保全制度是指人民法院在诉讼开始后,或者在诉讼开始前,为保证...
律所奖项 | IFLR1000 中国奖 – 获奖者公布 双语学习资料奉上
今天你开心了吗:
2020年8月27日,《国际金融法律评论》(IFLR1000)首次发布了IFLR1000 中国奖获奖者榜单,该奖项围绕“金融和企业”维度就律师事务所及领先律师进行推荐。这是IFLR1000对北京、重庆、广东、山东 、上海、四川、天津及浙江八个地区法律市场的最新研究成果,主要针对银行、资本市场、基金投资、企业并购、私募股权、项目融资以及破产重组等业务领域展开调研,最终得出排名...
Zero Capital Gains Rate: What It is, How It Works, Example 关于零资本利得税率、其作用及示例
Ruby Q @ 旗渡:
What Is a Zero Capital Gains Rate?什么是零资本利得税率?A zero capital gains rate implies a tax rate of 0% on capital gains. This 0% rate may be charged to individuals who sell property within a so-called "enter...
资源下载
中英双语-国家发展和改革委员会、最高人民法院、最高人民检察院、公安部、财政部关于扣押追缴没收及收缴财物价格鉴定管理的补充通知(可下载)
旗渡双语法规:
Supplementary Notice of the National Development and Reform Commission, Supreme People’s Court, Supreme People’s Procuratorate, the Ministry of Public Security and the Ministry of Finance ...
中英双语-上海市市级预算审查监督规定(可下载)
旗渡双语法规:
Rules of Shanghai Municipality on the Examination and Supervision of Budgets at the Municipal Level 上海市市级预算审查监督规定 Promulgating Institution: Standing Committee of People's Congress of Shanghai M...
中英双语-中央企业国有资本经营预算建议草案编报办法(试行)(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Preparation and Submission of the Recommended Draft of Operating Budget of State-owned Capital of the Central Enterprises (Trial) 中央企业国有资本经营预算建议草案编报办法(试行) Promulgating Institut...
中英双语-中央国有资本经营预算编报试行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Trial Measures for the Preparation of State-owned Capital Operating Budget of the Central Government 中央国有资本经营预算编报试行办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance Document Number:Cai Qi [2007] ...
中英双语-中华人民共和国预算法(可下载)
旗渡双语法规:
Budget Law of the People's Republic of China 中华人民共和国预算法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 12 of the President of the Peop...
中英双语-广东省省级国有资本经营预算试行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures of Guangdong Province for the Provincial State-owned Capital Operation Budget 广东省省级国有资本经营预算试行办法 Promulgating Institution: People's Government of Guangdong Province Promulgating...
中英双语-全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国预算法》的决定(可下载)
旗渡双语法规:
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Revising the "Budget Law of the People's Republic of China" 全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国预算法》的决定 Promulgating Institution: St...
中英双语-审计署、最高人民检察院关于进一步加强检察机关和审计机关工作联系的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice Concerning Further Strengthening the Working Contact between the Procuratorial Organizations and the Auditing Organizations 审计署、最高人民检察院关于进一步加强检察机关和审计机关工作联系的通知 Promulgating Institution:National ...
中英双语-国务院关于试行社会保险基金预算的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the State Council on the Trial Implementation of the Budget for Social Insurance Funds 国务院关于试行社会保险基金预算的意见 Promulgating Institution: State Council Document Number: Guo Fa [20010] No....
中英双语-最高人民法院加强和改进委托执行工作的若干决定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Strengthening and Improving Enforcement by Entrustment最高人民法院关于加强和改进委托执行工作的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Sh...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海