首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
无条件承兑
基本释义
unqualified acceptance;
absolute acceptance;
clean acceptance;
general acceptance
专业释义
<商务>
clear acceptance
<石油>
unconditional acceptance
<经贸>
unqualified acceptance
<证券>
absolute acceptance;
clean acceptance;
general acceptance
大家的讨论
中国证监会金融、证券及期货术语表(6)
术语表:
Falling Price Reserve Of Vehicle运输设备减值准备 Falling Price Reserves Of Finished Products产成品跌价准备 Falling Price Reserves Of Work-In-Progress在产品跌价准备 Fax Of Representatives Of Securities Affair...
《融通票据与融通背书,你了解吗》
Ruby Q @ 旗渡:
融通票据,可译为“accommodation paper” (a bill of exchange cosigned by one party as maker, acceptor, or endorser without requiring collateral or a fee, in order to lend his or her credit reputation to the...
翻译干货专栏 | 法律翻译之商事经济类:竞争法
律蚁语言服务社 :
隔壁翻译菌盆友们大家好~双见面啦~ 本领域将涉及国际商事交易的最主要、最基本问题:商事组织、竞争、融资、会计、劳工、银行、合同等等多个方面~ 本系列主要参考中国人民大学出版社《国际商事经济法律通则》一书,笔者很推荐对此方面感兴趣的盆友们阅读哦~~ 本篇将介绍常见的商事融资方式 ,包括发行股票、发行债券、转售或抵押应收账款、利用商业票据融资等。第三篇 商事融资(Business Finan...
Performance Guarantee具体含义及其相关内容
Ruby Q @ 旗渡:
Performance Guarantee 履约担保 所谓履约担保,是指发包人在招标文件中规定的要求承包人提交的保证履行合同义务的担保。履约担保是工程发包人为防止承包人在合同执行过程中违反合同规定或违约,并弥补给发包人造成的经济损失。履行担保一般有三种形式:银行履约保函、履约担保书和履约担保金(又叫履约保证金)。1)银行履约保函银行履约保函是由商业银行开具的担保证明,通常为合同...
词义辨析之Contingent、Accidental、和Incidental
Ella:
Contingent、Accidental、和Incidental均有偶然和意外的含义。 Contingent,经常表示无法预见或不可控制的紧急情况,如某些不可抗力(force majeure)等。Possible,but not assured;doubtful or uncertain; conditional upon&nbs...
"了解与Qualified Acceptance有关的相关规定和法律 "
Ella:
Qualified Acceptance,翻译为“附条件承诺;有保留的承诺;附条件承兑”,指对原有要约条款作有改动的附条件承诺(conditional acceptance)或部分承诺(partial acceptance),其效力相当于反要约(counter-offer)。要约(offer),是一方当事人以缔结合同为目的向对方当事人所作的意思表示。发出要约的人称为要约人(offeror),接受...
中国证监会金融、证券及期货术语表(11)
术语表:
Name of a person obtaining and exercising equities获授和行使权益人员姓名 Name Of Absent Directors未出席董事姓名 Name Of Accounts Receivable And Payable By The Related Parties关联方应收应付款项名称 Name Of Assignee受...
一文读懂支票、本票和汇票的区别
Kindzou:
票据(bill或note)是由出票人签发,约定自己或委托他人见票或于确定的日期,无条件支付一定金额的有价证券。我国票据法上的票据包括汇票、本票和支票。 支票(cheque或check)是出票人签发的,委托办理支票存款业务的银行或者其他金融机构在见票时无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据,其英文释义为:an unconditional order in writing d...
汇票、支票和本票的表达和区别
Ella:
汇票(Money Order/Draft/Bill of Exchange):是最常见的票据类型之一,出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。汇票分为银行汇票(bank draft)与商业汇票(trade bill)。支票(Cheque):是出票人签发的,委托办理支票存款业务的银行或者其他金融机构在见票时无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票...
中国证监会金融、证券及期货术语表(12)
术语表:
Object Of The Lawsuit (Arbitration)诉讼(仲裁)标的 Occupation of non-operating funds of the listed company by existing major shareholders and their associated companies现大股东及其附属企业非经营性资金占用情况 Occupati...
资源下载
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the "Guaranty Law of the People's Republic of China" 最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释 Promulgating Institution...
中英双语-最高人民法院关于审理民事案件适用诉讼时效制度若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the System of Limitation of Action in the Trail of Civil Cases最高人民法院关于审理民事案件适用诉讼时效制度若干问题的规定Promulgating Institu...
中英双语-金融企业呆账准备提取管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Setting Aside Provisions for Doubtful Debts by Financial Enterprises 金融企业呆账准备提取管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Jin [20...
中英双语-担保法(可下载)
旗渡双语法规:
Guaranty Law of the People's Republic of China 中华人民共和国担保法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 50 of the Pre...
中英双语-商务部办公厅、财政部办公厅、环境保护部办公厅、工商总局办公厅关于家电以旧换新工作有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the Ministry of Commerce, the General Office of the Ministry of Finance, the General Office of the Ministry of Environmental Protection and the General Office of the St...
中英双语-财政部关于2008年记账式(二十一期)国债发行工作有关事宜的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance People's Republic of China on the Issues Concerning the Issue of the 2008 Book-entry Treasury Bonds (Batch 21). 财政部关于2008年记账式(二十一期)国债发行工作有关事宜的通知 Promulgating I...
中英双语-物权法(可下载)
旗渡双语法规:
Property Law of the People's Republic of China中华人民共和国物权法Promulgating Institution: National People's CongressDocument Number: Order No. 62 of t...
中英双语-海南经济特区企业审计规定(可下载)
旗渡双语法规:
Rules on the Audit of Enterprises of Hainan Special Economic Zone海南经济特区企业审计规定 Promulgating Institution: People's Government of Hainan Province Document Number:Order No. 93 of the People's Governmen...
中英双语-中华人民共和国反不正当竞争法(可下载)
旗渡双语法规:
中华人民共和国反不正当竞争法(2019 年修订) Anti-Unfair Competition Law of the People's Republic of China (Revised in 2019) 中华人民共和国主席令第 29 号 2019 年 4 月 23 日 Order...
中英双语-合同法(可下载)
旗渡双语法规:
Company Law of the People's Republic of China 中华人民共和国公司法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 42 of the President o...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海